Law of Georgia on Oil and Gas

Consolidated versions (21/12/2016 - 21/04/2017)

LAW OF GEORGIA

ON OIL AND GAS

 

Chapter I – General Provisions

 

Article 1 – Definition of terms used in the Law

1. For the purposes of this Law, the terms used in this law have the following meanings:

a) oil and gas – a complex of natural hydrocarbon compounds which, under normal atmospheric pressure and temperature, may be in a gaseous (associated with oil or natural gas), liquid (oil and condensate) or solid state (paraffin, bitumen, gas hydrates);

b) oil and gas operations – oil and gas prospecting and exploration and extraction activities in the subsoil of an area determined under a contract and licence, as well as activities directly related to these operations (collection, preparation, measurement and storage of the extracted oil and gas);

c) oil and gas operations unrelated to the use of subsoils – operations not related to oil and gas prospecting and exploration and extraction, oil and gas import, transit, transporting through a trunk pipeline and mobile facilities, refining, shipping and export and import of oil products;

d) investor – citizens, legal persons or a combination -(consortium) of legal persons of Georgia or foreign states that are involved in oil and gas prospecting and exploration and extraction and are using private, borrowed or raised funds for this purpose;

e) entity – natural and legal entities of public law and private law;

f) area – territory under a contract on which an investor is granted exclusive rights to perform oil and gas prospecting and exploration and extraction works;

g) affiliate company shall be:

g.a) another legal person ('the Person') as a representative of a legal person in which the legal person directly or indirectly holds 50 per cent or more of the shares, the majority of votes, or can otherwise determine the management policies of the Person;

g.b) a legal person that directly or indirectly holds 50 per cent or more of the shares, the majority of votes, or can otherwise determine the management policies of the Person;

h) oil and gas deposit – natural accumulation of significant quantities of oil and gas in the subsoil;

i) oil and gas field – a combination of oil and gas deposits;

j) oil and gas resources – amounts of oil, gas and condensates in the subsoil;

k) search for oil and gas fields – geological, geophysical, drilling and other ancillary works used to perform a pre-assessment of the economic importance of a field;

l) search for oil and gas deposits – geological, geophysical, engineering and other works used to determine the structure of a deposit, the oil and gas reserves, the quality and conditions for their production;

m) oil and gas deposit exploration – technological and organisational works performed to produce oil and gas, extraction of hydrocarbons from the subsoil, their collection, transportation to the preparation facilities, and oil and gas preparation;

n) preparation – cleaning of extracted oil and gas from contaminants;

o) bonus – an amount given, on a contractual basis, to a state at the time of signing a contract between the investor and the state, or when discovering oil and gas reserves of economic importance, and/or achieving a certain level in oil and gas extraction, or in other cases;

p) natural resources fee – a fee under the tax legislation of Georgia and/or the Law of Georgia on Fees for the Use of Natural Resources defined for volumes (quantities) of oil and gas resources extracted within Georgia, the amounts of which are entered in GEL for 1 ton of oil and 1 000 cubic meters of gas in the General Licence and in oil and gas contracts;

q) cost recovery oil and gas of the investor – a part of the extracted oil and gas used to reimburse costs and expenses spent by the investor on ​​oil and gas prospecting and exploration and extraction works performed in the area, including financing costs. Amounts of cost recovery oil and gas and the compensation rules and procedures for which shall be determined under a contract;

r) cost recovery oil and gas for the state – a part of the extracted oil and gas used to reimburse costs and expenses spent by the state on oil and gas prospecting and exploration and extraction works performed in the area before granting the right to perform oil and gas prospecting and exploration and extraction works in this area to the investor if these costs and expenses are recognised by the investor under a contract;

s) baseline oil and gas – extracted oil and gas to be transferred to the state, the amounts of which are calculated according to rules to be determined under a contract with the investor and that includes:

s.a) amounts of oil and gas that were extracted in the area transferred to the investor before the right to perform oil and gas operations in this area was granted to the investor;

s.b) field (fields) depletion profile;

s.c) any other factor agreed upon between the state and the investor;

t) incremental oil and gas – oil and gas extracted in addition to baseline oil and gas;

u) profit oil and gas – a portion of the oil and gas left from a full amount of the extracted oil and gas after deduction of the baseline and cost recovery oil and gas;

v) force majeure – natural disasters, strikes, sabotage or other industrial disturbance, civil unrest, war, blockade, riot, earthquake, landslides, epidemics, floods and other similar events that are beyond the control of the parties and that they are unable to prevent. Deterioration of an investor's financial situation, unless associated with the listed events shall not be deemed to be force majeure. In this case, the benefits on the amount payable under the contract between the parties shall not apply in a force majeure situation;

w) operating company – a legal person established in Georgia that performs oil and gas operations for an investor and on an investor's behalf in accordance with a contract between the state and the investor;

x) territorial sea of Georgia – territorial waters (territorial sea) of Georgia as defined in Article 4 of the Law on the State Border of Georgia;

y) Exclusive Economic Zone of Georgia – a marine area the width of which is 200 nautical miles, and is calculated from the straight lines from where the territorial sea is defined;

z) continental shelf of Georgia – the seabed and submarine depth, including the natural extension of the land area of the continent edge extending from the outer boundary of the territorial sea of Georgia to the demarcation boundary of the continental shelf of other Black Sea countries;

z1) resources of the continental shelf of Georgia – minerals and other non-living resources existing in the seabed and submarine depth;

z2) depth – a portion of the crust existing at the bottom of a land surface or basins (including internal waters, territorial sea, Exclusive Economic Zone) and the continental shelf or exposed on the surface of the earth that can be explored by using the modern scientific and technical means;

z3) mining allotment – a depth area defined by a blanket licence under which the users are authorised to use the depths; a mining allotment permit for the use of oil and gas resources is an integral part of the blanket licence and is automatically issued together with this licence;

z4) geological allotment – a depth portion defined under a contract concluded in accordance with this Law and a blanket licence for the use of oil and gas resources and which is used for geological exploration. A geological allotment permit for the use of oil and gas resources is an integral part of the blanket licence and is automatically issued together with this licence;

z5) land allotment – an area allocated for the use of depths under a contract concluded in accordance with this Law and a blanket licence for the use of oil and gas resources; a land allotment permit for the use of oil and gas resources is an integral part of the blanket licence and is automatically issued together with this licence;

z6) contract – a written agreement between a state and an investor concerning conditions for performing oil and gas operations on the area by the investor;

z7) production sharing contract – an agreement between a state and an investor, under which the investor is granted the exclusive right to perform oil and gas operations in the depths and/or continental shelf of Georgia in a specified area and within a specified period based on payable relations. An investor shall undertake, at its own risk and expense, to perform all prospecting and exploration and extraction works in accordance with the contract. If oil and gas are discovered and extracted, the state shall undertake to facilitate the reimbursement of costs and expenses incurred by the investor in accordance with this Law and the contract;

a.a) risk service contract – an agreement concluded between a state and an investor under which the investor is granted the right to perform oil and gas exploration works in the area within a specified period;

a.b) existing contract – a production sharing contract between a state and/or the National Oil Company acting on behalf of the state and an investor concluded before this law entered into force under a decree of the President of Georgia, and/or a blanket licence issued on behalf of the state for using oil and gas resources;

a.c) the State Agency for Oil and Gas – the Legal Entity under Public Law (LEPL) – the State Agency for Oil and Gas ('the Agency') within the Ministry of Energy of Georgia, which is responsible for the regulation of oil and gas operations, oil refining, gas processing, and/or transportation activities in Georgia according to this Law;

a.d) Blanket Licence for the use of oil and gas resources (licence for use) – a legal document issued by the Agency on behalf of the state to prove the right of an investor to perform oil and gas prospecting and exploration or extraction works on the area defined under the contract;

a.e) the National Oil Company – a company, more than 50 per cent of the shares of which are owned by the State of Georgia and/or a company with more than 50 per cent equity participation by the State of Georgia and which has been granted the status of a national oil company under a Decree of the Government of Georgia;

a.f) costs and expenses incurred in oil and gas operations – expenses and operating costs incurred in oil and gas operations determined according to the rules and procedures established under a contract;

a.g) work program and budget – an annual work programme and budget necessary to implement it;

a.h) development plan – oil and gas field development plan;

a.i) eminent domain – in case of public necessity, temporary alienation of land and private property attached to it by the state on the basis of a judicial decision and with an appropriate compensation. Eminent domain shall be implemented according to the Constitution of Georgia and this Law;
a.j) non-trunk pipeline – collecting and technological pipelines located in an area that is designated only to perform oil and gas operations;

a.k) trunk pipeline – an oil and gas transportation pipeline that does not belong to non-trunk pipelines;

a.l) the Ministry – the Ministry of Energy of Georgia;

a.m) the Minister – the Minister of Energy of Georgia;

2. In addition to the terms defined in paragraph one of this article, for purposes of this Law, the terms used therein in the field of oil refining, gas processing and transportation activities shall have the following meanings:

a) raw material – crude oil and natural gas in its natural state, including imported crude oil and natural gas used for oil refining, gas processing or transportation activities;

b) facilities – all terminals, reservoirs, pump and compressor stations, loading, including marine loading equipment, accounting stations, communication lines and equipment, as well as other stations or equipment located within Georgia and used for oil refining, gas processing or transportation activities;

c) oil refining – crude oil refining in an uninterrupted production cycle to obtain oil products, as well as mixing (compounding) of oil products placed under a commodity transaction of internal processing in order to export the output product from the territory of Georgia;

d) gas processing – processing of natural gas to obtain oil and gas products;

e) transport activity (transportation) – shipment of raw material or oil and gas products by means of transport within Georgia: shipment of raw material within Georgia from the production or development point to a plant or a final point of shipment, and/or from a point of import into Georgia or a plant to a final point of shipment, as well as construction and operation of appropriate facilities. The transport activity shall not include a transit (import-export) activity under any contract and the relations regulated by the Law of Georgia on the Procedure for the State Control and Regulation of Transport and Communication Sector;

f) oil products – hydrocarbon mixtures obtained as a result of crude oil processing;

g) gas products – methane, ethane, propane, butane and other products that are derived from natural gas processing, with or without addition of admixtures and additives and that comply with technical regulations and requirements of international standards;

h) oil and gas products – oil products and gas products;

i) reservoir – an artificial underground or above-ground storage facility, or a separate geological structure confined within lithological borders used for accumulation and storage of substances that are necessary for raw materials, liquid gas, petrochemical products, as well as for oil and gas operations;

j) marketplace – an outlet for raw material and oil and gas products;

k) plant – an oil refining or gas processing plant;

l) oil refinery – a plant for oil refining with all related facilities and equipment;

m) gas processing plant – a plant for natural gas processing with all related facilities and equipment;

n) laboratory – a facility operating within or outside of Georgia and authorised under the legislation of Georgia to test raw material or oil and gas products (including a laboratory established by a business licence holder or the Agency);

o) oil refining, natural gas processing, oil transportation or natural gas transportation licence (business licence) – a legal document issued by the Agency that proves the right of a person to carry out oil refining, natural gas processing, transportation of oil or natural gas;

p) current business licence – a document issued by the state before the entry of this Law into force to prove the right to operate in the field of oil refining, gas processing and transportation;

q) holder of business licence/licence for use – a person to whom a business licence/licence for use is issued;

r) applicant – a person who submits an application to the Agency to obtain a licence;

s) means of transportation – all pipelines located within Georgia (including collecting and non-trunk pipelines) and all other means that are necessary for transportation to a plant or a final point of shipment. Means of transportation shall not include any transit (import-export) pipeline, any other means included in an international agreement for this purpose, or the natural gas transportation system defined by the Law of Georgia on Power Industry and Natural Gas;

t) transportation company – a natural or legal person that holds a business licence (pipeline operation right), allocates funds and bears the economic risk in proportion to the amount it has invested in this business;

u) carrier – a natural or legal person that owns or manages raw material or oil and gas products and who is not a transportation company and/or who has entered into a contract with the transportation company to transport raw material or oil and gas products using the transport means under the possession or control of that person;

v) final point of shipment – a point located within Georgia where the right to possess raw materials or oil and gas products is transferred to a customer or a natural gas transportation or distribution licence holder under the Law of Georgia on Power Industry and Natural Gas, or where the raw material or oil and gas products cross the border of Georgia;

w) activity area – an area within Georgia defined under a business licence for oil refining, gas processing or transportation activities where the licence holder is granted the right to carry out licensed activities.

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 2888 of 14 April 2006 – LHGI, No 11, 1.5.2006, Art. 83

Law of Georgia No 3169 of 25 May 2006 – LHGI, No 19, 1.6.2006, Art. 158

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 3580 of 24 October 2006 – LHGI, No 42, 10.11.2006, Art. 284

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 626 of 5 December 2008 – LHGI, No 35, 5.12.2008, Art. 232

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

Law of Georgia No 5091 of 11 October 2011 – website, 21.10.2011

Law of Georgia No 6330 of 25 May 2012 – website, 8.6.2012

Law of Georgia No 467 of 25 March 2013 – website, 5.4.2013

Law of Georgia No 678 of 31 May 2013 – website, 18.6.2013

Law of Georgia No 1039 of 6 September 2013 – website, 23.9.2013

Law of Georgia No 4001 of 10 July 2015 – website, 21.7.2015

 

Article 2 ­– Legal regulation of oil and gas resources

1. Oil and gas operations and oil refining, gas processing or transportation activities shall be performed in Georgia according to the Constitution of Georgia, international agreements of Georgia, this Law and the legislation of Georgia.

2. All conditions and requirements proposed for participation in tenders or auctions must be based on this Law and the Law of Georgia on Subsoil.

3. Contracts shall be prepared, signed and terminated according to the requirements of this Law.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

 

Article 3 – Aim of this Law

This Law aims to:

a) create a unified legal framework for the development of oil and gas resources and oil refining, gas processing or transportation activities and to pursue a unified national policy in the field of development of oil and gas resources and oil refining, gas processing or transportation activities in Georgia;

b) promote the attraction of investments in the field of oil and gas and protect legitimate interests of the entities involved in oil and gas operations in Georgia;

c) create an effective legal framework for state regulation, supervision and control of oil and gas operations, oil refining, gas processing and/or transportation activities in Georgia;

d) establish basic principles of oil and gas prospecting and exploration and extraction contracts between the state and an investor;

e) determine functions of the National Oil Company.

f) create a state regulatory body for oil and gas operations, oil refining, gas processing, and/or transportation activities in Georgia and determine its basic functions.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 4 – Right of ownership of oil and gas resources

1. The oil and gas resources existing in the subsoil within the territory of Georgia shall be owned by the State. Land ownership right shall not include the right of ownership or exploitation of oil and gas natural resources existing in the subsoil of the land.

2. Georgia shall have the exclusive and sovereign right of prospecting and exploration and exploitation of oil and gas resources existing on its land and on its continental shelf.

3. The right of ownership of extracted oil and gas shall be determined in accordance with a contract.

4. Extracted oil and gas stored in underground reservoirs shall be deemed to be extracted.

5. The oil and gas returned to reservoirs for an industrial purpose (well drilling, testing, underground repair works, development, etc.) shall be considered to be part of oil and gas reserves and shall not be deemed as extracted.

 

Article 5 – Right of ownership of the property related to oil and gas operations

1. A movable property and any immovable property related to oil and gas operations that may be disassembled without damage to core assets and which is created or purchased by an entity of oil and gas operations shall be the property of this entity unless the value of this property is reimbursed by cost recovery oil and gas. If the value of this property is reimbursed, it shall pass into the ownership of the State. In addition, the entity shall have the right to use the reimbursed property on the area defined under a contract when performing oil and gas operations and to undertake the risk and costs for the operation and maintenance of this property.

2. If the oil and gas contract is terminated, regardless of the reason for its termination, any structure or other real property located on the licensed area and its subsoil shall be owned by the State, regardless of whether the value of this property is reimbursed or not.

 

Article 6 – Performance of oil and gas operations

1. Oil and gas operations may be performed, in whole or in part, by the State and natural or legal persons on the basis of a contract concluded under this Law and a licence for the use of oil and gas resources.

2. Natural and legal persons shall have the right to perform oil refining, gas processing or transportation activities in accordance with this Law.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

 

Chapter II – State Management and Regulation of Oil and Gas Operations, Oil Refining, Gas Processing and/or Transportation

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 7 – State management of oil and gas resources

1. The basic functions of the Ministry in the field of oil and gas shall be defined under this law, the Statute of the Ministry and the legislation of Georgia.

2. The Ministry shall develop the principal directions of the state policy in the field of oil and gas. Performance of an owner’s activity and economic activities in the field of oil and gas shall not belong to the functions of the Ministry.

3. The Agency shall manage the field of oil and gas in compliance with the principal directions of the State policy.

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art.16

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 2499 of 18 July 2003 – LHGI, No 22, 8.8.2003, Art. 155

Law of Georgia No 879 of 29 December 2004 – LHGI, No 6, 19.1.2005, Art. 37

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 3580 of 24 October 2006 – LHGI, No 42, 10.11.2006, Art. 284

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

 

Article 8 – State regulation of oil and gas resources

1. The Agency shall carry out state regulation of oil and gas operations, oil refining, gas processing, and/or transportation activities in Georgia.

2. The legal basis for the Agency's activity shall be the Constitution of Georgia, treaties and international agreements, this Law and other normative acts.

3. The head of the Agency shall administer the Agency. The Minister in agreement with the Prime Minister of Georgia shall appoint and dismiss the Head of the Agency.

4. Rules for the limitation of the actions of the Head of the Agency, conflict of duties and the economic declaration shall be defined by the Law of Georgia on Conflict of Interest and Corruption in Public Service.

[4. Rules for the limitation of the actions of the Head of the Agency, conflict of duties and the economic declaration shall be defined by the Law of Georgia on Conflict of Interest and Corruption at Public Institutions. (Shall become effective from 1 July 2017)]

5. Powers of the Head of the Agency shall be determined by the legislation of Georgia and the Statute of the Agency. The Minister shall approve the Statute, structure and the procedure for documentation management of the Agency.

6. The Head of the Agency shall issue a normative act – an order within his/her powers.

7. The Head of the Agency shall appoint and dismiss Deputy (Deputies) Head of the Agency in agreement with the Minister.

8. The Head of the Agency shall be entitled to appoint and dismiss employees of the Agency under the procedure established by the legislation of Georgia.

9. (Deleted).

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

Law of Georgia No 467 of 25 March 2013 – website, 5.4.2013

Law of Georgia No 4365 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015

Law of Georgia No 142 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016

 

Article 81 – Functions of the Agency

1. Basic functions of the Agency shall be to:

a) select areas to be offered to investors to carry out oil and gas operations, following consultations with appropriate state institutions; decide on the way of offering areas (tender or auction) and the form of contract;

b) establish tender conditions and auction rules under which the winner to use the area offered to investors to carry out oil and gas operations shall be selected;

c) arrange and conduct tenders and auctions, and select the winner to use the area offered to investors to carry out oil and gas operations;

d) prepare all contracts, have negotiation and sign contracts on behalf of the State. When preparing contracts or conducting negotiations, the Agency shall have the right to request assistance which it must receive from any government institution, state enterprise or organisation;

e) issue licences to investors to carry out oil and gas operations on behalf of the State; approve all necessary powers, allotment permits, certificates, and issue or guarantee to issue them. When requested by the Agency, all government institutions, state enterprises or organisations shall be obliged to prepare and submit the requested documents to the Agency;

f) supervise and control performance of the conditions and activities provided in a contract concluded under this Law and a blanket licence for the use of oil and gas resources; provide investors with conditions necessary for them to perform duties under a contract and a blanket licence;

g) establish and manage the central information base for all data and information related to the oil and gas resources and operations in Georgia (data and information collection, systematisation, analysis and storage);

h) taking into account market economy principles and the national interests, issue normative acts in order to create a non-discriminatory legal environment and effectively carry out oil and gas operations;

i) transfer all contractual operational and commercial duties (except for the regulatory functions) to the National Oil Company for as long as the State of Georgia and/or a company with more than 50 per cent equity participation of the State owns more than 50 per cent of its shares; control the performance of all contractual operational and commercial duties that were transferred to the National Oil Company;

j) (deleted);

k) issue oil refining, natural gas processing, oil or natural gas transportation licences (business licences) on behalf of the State; issue all necessary permits and approve Funds;

l) supervise and control the performance of the conditions under a business licence and the oil refining, gas processing and transportation activities; provide business licence holders with the conditions necessary for them to perform duties under the business licence;

m) supervise the oil refining and gas processing to ensure environmental safety and quality of oil and gas products;

n) if necessary, create and manage a laboratory in compliance with the legislation of Georgia;

o) establish and manage the central information base for all data and information related to oil refining, gas processing and transportation activities (data and information collection, systematisation, analysis and storage);

p) taking into account the national interests, policies and market economy principles, issue normative acts in order to effectively carry out oil refining, gas processing and transportation activities;

q) contribute to the development, modification and approval of the standards for raw materials and oil and gas products;

r) establish tariffs for the transportation of raw materials and oil and gas products;

s) approve the limits of natural losses occurring during oil and gas operations stipulated in this Law or during the collection, preparation, storage or transportation of oil and gas or raw materials in the course of the activity stipulated under the relevant licence.

2. When performing functions under paragraph one of this article, the Agency shall observe the principle of publicity; In the course of developing conditions for tenders and auctions, the Agency shall arrange their public review and approve these conditions after public review.

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 5091 of 11 October 2011 – website, 21.10.2011

Law of Georgia No 678 of 31 May 2013 – website, 18.6.2013

Law of Georgia No 4001 of 10 July 2015 – website, 21.7.2015

 

Article 82 – Budget of the Agency

The Agency shall be financed from the State budget of Georgia and other sources permitted by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

 

Article 83 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 84 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 85 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 86 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 87 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 88 – Accountability and sanctions

1. The Agency shall solely supervise and control the compliance of activities in the field of oil and gas with the legislation of Georgia, except for the supervision and control exercised by the tax and law enforcement authorities within their powers.

2. Licence holders shall, not later than 1 April of each year, submit to the Agency a complete annual report and audit report in accordance with the legislation of Georgia.

3. The Agency shall determine the reporting forms.

4. The Agency shall have the right to request from licence holders the information on their performance of the requirements of the legislation of Georgia and the licence conditions. If the requirements are violated, the Agency shall be authorised to apply sanctions against the licence holders.

5. The licence holders must submit the requested information to the Agency within fifteen days after the request.

6. If a licence holder violates the legislation of Georgia, fails to execute a decision of the Agency or violates the licence conditions, the Agency shall be authorised to warn the licence holder in writing.

7. The Agency shall consider and decide on the issue of terminating or revoking a licence.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 89 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 810 – (Deleted)

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 811 – Unified automatic management tools

1. The Agency shall be authorised to use the software and the unified automatic management tools for paperwork management and access to information.

2. The Agency shall be authorised to receive, publish or issue any information and/or document with the use of the unified automatic management tools.

3. The Agency shall be authorised to keep an electronic copy of and issue any document prepared by or deposited with it.

4. An electronic copy of a document referred to in paragraph three of this article and its printout shall have the same legal force as this document.

5. Data may be entered in a document published or issued by the Agency with mechanical and/or electronic means.

Law of Georgia No 5646 of 27 December 2011 – website, 9.1.2012

 

Article 9 – The National Oil Company of Georgia

1. The functions of the National Oil Company of Georgia shall be performed by an enterprise which has been granted the status of the National Oil Company under an ordinance of the Government of Georgia. On the basis of the purposes of this Law, the decision on the privatisation of the National Oil Company shall be made by the Government of Georgia.

2. Under Article 81(1)(i) of this Law, for as long as the State and/or an enterprise with more than 50 per cent equity participation of the State own more than 50 per cent of its shares, the functions of the National Oil Company shall be to:

a) participate in preparation of an oil and gas contract and in contract-related negotiations, initial the contract before it is officially signed by the Agency;

b) act as a commercial partner on behalf of Georgia when performing contracts;

c) dispose of a portion of the oil and gas extracted in Georgia that belongs to the State, pay the regulatory fee and transfer all the taxes imposed on it under a production sharing contract to the State budget;

d) carry out state expertise of the mining operations plans and the process flow diagrams for the development of oil- and gas-containing subsoil;

e) if there is a production sharing contract, jointly with the investor on a parity basis, set up the Coordinating Committee the functions of which shall be defined as, but not limited to, the approval of work programs, budgets and development plans and control over their implementation together with the Agency;

f) perform all other functions that may be entrusted to it under the legislation of Georgia.

3. The National Oil Company of Georgia shall have the right to:

a) conclude a contract with a third party in its own name or through an affiliated company;

b) establish an affiliated company and participate in contracts under the Civil Code of Georgia together with other companies and institutions; therefore, it shall be authorised to acquire, possess, sell or transfer its shares;

c) participate in cooperative and partnership agreements with third parties in Georgia and foreign states.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 3580 of 24 October 2006 – LHGI, No 42, 10.11.2006, Art. 284

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4682 of 17 May 2011 – website, 1.6.2011

Law of Georgia No 5091 of 11 October 2011 – website, 21.10.2011

Law of Georgia No 678 of 31 May 2013 – website, 18.6.2013

Law of Georgia No 1039 of 6 September 2013 – website, 23.9.2013

 

Article 10 – Procedure for granting the rights of oil and gas prospecting and exploration and extraction to investors

1. A contract under which an investor is granted the rights to exploit oil and gas resources and to use oil- and gas-containing subsoil in an area shall be made between the State and the investor – the winner of a tender or auction conducted solely by the Agency. Conditions of conducting tenders and auctions shall likewise be included in the contract and the blanket licence for the use of oil and gas resources issued in accordance with this Law.

2. The Agency shall determine the rules and procedures for conducting tenders and auctions and shall, one month before a tender or auction is announced, register it with the Ministry of Justice of Georgia.

3. If in the area selected for the announcement of a tender or auction other mineral deposits are also discovered, the agency shall make its final decision to announce the tender in agreement with other state agencies concerned, if necessary.

4. An investor applying for participation in a tender or an auction announced by the Agency must submit the following information to the Agency:

a) the forms and parameters for oil and gas prospecting and exploration and/or exploitation;

b) the address of an applicant and its business contacts with industrial and financial partners;

c) the data of the owners of the applicant and its managing staff;

d) the financial condition of the applicant and potential sources of financing the oil and gas prospecting and exploration and/or exploitation operations;

e) the technical and technological capacity of the applicant, as well as the technical and technological capacity of its potential partners, if possible;

f) the experience (qualifications) of the applicant and the list of countries in which it has worked for the last five years;

g) a proposal of the applicant to optimally carry out the oil and gas prospecting and exploration and/or exploitation operations in the area;

h) the guarantee of the applicant to provide the Agency with complete information on the performance of oil and gas operations in the area;

i) if necessary, a prior consent of the private landowner to the use of his/her land by the investor when it carries out oil and gas operations, and the lease terms. If the applicant fails to obtain the prior consent of the landowner, it must submit information on the location of this land, the parameters and the difficulties arising during preliminary negotiations, as well as the details of a contract offered to the landowner.

5. If a tender is conducted:

a) the winner shall be the bidder that meets the tender requirements and submits economically and technically the most acceptable bid. Within one month after the investor wins the tender, according to the conditions of the tender, negotiations shall start between the Agency and the winning investor for conclusion of the contract;

b) when only one bid is submitted, the Agency shall have the right to cancel the tender;

c) when several bidders equally meet the tender requirements, the auction shall be held between the bidders;

d) if, within six months after commencement of the negotiations, no contract is concluded between the Agency and the winning investor, the tender results shall be deemed cancelled;

e) if no bidder can meet the tender requirements, the Agency shall declare the tender cancelled.

6. If an auction is held:

a) the winner shall be the bidder that meets the conditions of the auction and offers the highest bid to the State. Within one month after the investor wins the auction, according to the conditions of the auction, negotiations shall start between the Agency and the winning investor for conclusion of a contract;

b) if no price bids are made, the Agency shall declare the auction cancelled.

7. An applicant shall pay a non-refundable tender/auction fee established by the Agency.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

 

Chapter III – Oil and Gas Contracts, Specifics of Using Oil and Gas-containing Subsoil

 

Article 11 – Forms of contracts

1. Along with other types of oil and gas contracts, the main forms of contracts shall be:

a) a Production Sharing Contract;

b) a Risk Service Contract;

c) a Service Contract.

2. The Agency shall be authorised to prepare and use model contract forms under paragraph one of this article.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 12 – Oil and gas contract terms

1. Any contract concluded between the Agency and an investor must include:

a) division of the contract term into exploration and production periods;

b) minimal volume of the pre-agreed work (seismic surveys, well drilling, etc.) and the amount to be spent;

c) conditions for reimbursement of expenses and product distribution;

d) procedure for determining the market price for oil and gas and the value of cost recovery oil;

e) the rights of ownership of the extracted oil and gas;

f) the legal status, functions and duties of an operating company established to perform oil and gas operations;

g) determination of bonuses, terms of payment of bonuses and other taxes;

h) time limits and rules for the elaboration and financing of oil and gas prospecting and exploration and assessment projects, the general and annual work programmes;

i) the obligation to perform the minimal volumes of oil and gas prospecting and exploration and assessment works and the procedure for revision;

j) the obligation to reduce the area;

k) time limits and rules for the elaboration and financing of the arrangement and processing projects and/or technological schemes of oil and gas deposits, the general and annual work programmes;

l) the agreed amount of oil and gas extraction to be further updated according to the approved technological scheme or project, as well as the obligations for minimal volumes of deposit arrangement works, the time limits for the commencement of extraction and operation of wells and for the performance of other work;

m) the obligation to use the associated gas;

n) conditions for raw material transportation;

o) specifics of development of deposits;

p) the right of ownership of the property constructed and used for the extraction of oil and gas;

q) property rights to the geological information acquired (obtained) when using subsoil;

r) ways and volumes of dumping industrial wastes, fossil and waste waters into the subsoil and the conditions of performance of appropriate work;

s) the obligations for the protection of the environment and industrial safety of the facilities;

t) the rules and conditions for the use of common infrastructure facilities;

u) the controls for performing the contract conditions and the rights and duties granted under the licence;

v) conditions for performing liquidation work;

w) the insurance terms and conditions;

x) duties to be performed under Force Majeure;

y) procedures for dispute review;

z) rules for drafting documents necessary for geological work;

z1) rules for calculation of oil and gas reserves in the subsoil, accounting for the quantity and quality of the extracted oil and gas, and those of left and lost in the subsoil;

z2) specifics of bookkeeping under the legislation of Georgia;

z3) the obligation of an investor to pay the regulatory fee.

11. A contract may also include other provisions that provide the specifics of certain works to be performed and do not contradict the legislation of Georgia.

12. A contract may not include a commitment to undertake financial and/or estate obligation on behalf of the State that is beyond the scope of this Law.

2. Amendments to a contract shall be made ​​only by written agreement of the parties, if they do not violate the conditions of a contract and a respective licence.

3. If, after this Law takes effect, the conditions under the legislative acts are changed or established so that they lessen the economic status of an entity of oil and gas operations, appropriate amendments may be made to a contract that will enable the entity to receive proper compensation to avoid the deterioration of its contractual economic conditions. An exception shall be changes that are related to the environment and cultural heritage protection and industrial safety requirements.

4. In compliance with an Oil and Gas Contract and/or a blanket licence for the use of oil and gas resources issued on behalf of the State, the oil and gas extracted as a result of oil and gas operations (activities) shall be owned by the State and the investor.

Law of Georgia No 2392 of 9 September 1999– LHGI, No 43 (50), 21.9.1999, Art. 225

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4682 of 17 May 2011 – website, 1.6.2011

 

Article 13 – The production sharing contract

1. Issues related to the conclusion, execution and termination of a production sharing Contract and other conditions, as well as the rights and obligations of the parties shall be regulated by this Law.

2. Relationships arising from the conclusion, execution and termination of a production sharing contract, as well as work that is not regulated by this Law or not determined under contract terms shall be conducted according to the legislation of Georgia.

3. If an investor is an association of legal persons (Consortium) that is not a legal person, each of its members shall bear joint (joint and several) liability, and the rights and duties shall be assigned according to the production sharing contract. A production sharing contract shall be concluded with one of the Consortium members appointed by the Consortium who is delegated with appropriate authority.

4. A blanket licence for the use of oil and gas resources in an area defined under a production sharing contract shall be issued automatically by the Agency within thirty days after the contract is concluded. A blanket licence for the use of oil and gas resources shall validate the transfer of the exclusive right to use oil and gas-containing subsoil and to perform oil and gas operations to the investor in order to implement the production sharing contract. Conditions of the blanket licence for the use of oil and gas resources must be identical to the conditions under the production sharing contract. A geological and/or mining allotment shall be granted together with a licence, if necessary. The license conditions must be identical to the conditions of the production sharing contract.

5. A production sharing contract shall include:

a) the principles, rules and procedures for the reimbursement of costs and expenses spent by an investor to perform oil and gas operations according to the work program and the budget, i.e. the determination of costs and expenses that are reimbursed from the extracted product in the form of cost recovery oil and gas for the investor;

b) the amount of cost recovery oil and gas for the State;

c) the amount of baseline oil and gas;

d) rules and the procedure for sharing profits between an oil and gas investor and the State;

e) rules and the procedure for payment of a fee for the use of natural resources (oil and gas) by the volume of oil and gas extracted in the area under the Law of Georgia on the Fees for the Use of Natural Resources. These rules must contain a mandatory condition to pay a fee for the use of natural resources to the State before the cost recovery and baseline oil and gas are returned or the profit oil and gas are distributed;

f) the right of an investor to export its portion of cost recovery and profit oil and gas through the customs territory of Georgia without any restriction and without payment of the value added tax, unless otherwise provided in the contract;

g) the following taxes and fees under the legislation of Georgia to be paid by an investor or an operating company on behalf of and/or as assigned by the investor:

g.a) profit tax at the rate which was applicable when the contract was signed and remains valid until the contract term expires;

g.b) a fee established under the legislation of Georgia for the use of natural resources in the amount which was applicable when the contract was signed and remains valid until the contract term expires. A fee for the use of natural resources shall be subject to deduction when calculating the profit tax;

g.c) property (land) tax at the rate which was applicable when the contract was signed and remains valid until the contract term expires; the land tax shall be subject to deduction when calculating the profit tax;

g.d) relevant social taxes;

g.e) the licence and other fees, and the bonus under the legislation of Georgia, this Law and the contract;

g.f) any import tax and value added tax, if the machinery and equipment, transportation means, spare parts and materials that are brought into Georgia by an investor or an operating company to perform oil and gas operations under an agreed project and that are exempt from customs duties and VAT under the Tax Code of Georgia are sold or otherwise alienated or used for other purposes, except when they are supplied and/or otherwise transferred for the performance of oil and gas operations between the National Oil Company, investors and operating companies;

g.g) value added tax if an investor sells its portion of oil and gas on the customs territory of Georgia;

h) the following tax rights and obligations of the parties to the contract:

h.a) import into and export from the customs territory of Georgia of the machinery and equipment, transportation means, spare parts and materials that are designated for the performance of oil and gas operations under the contract and that are agreed upon under the project for the performance of oil and gas operations shall be exempt from import duties and value added tax;

h.b) foreign employees and their family members shall have the right to import into and re-export from Georgia personal items and household goods without any tax payment. If this property is sold or otherwise disposed of within Georgia, import duty and other taxes shall be paid in accordance with the legislation of Georgia.

h.c) a contract may include a condition under which a party to the contract that receives the state’s portion of profit oil and gas undertakes to completely or partially fulfil the obligations to pay profit tax and a fee for the use of natural resources imposed on the other party(s) (investor(s). If this condition exists, the investor’s tax obligations shall be deemed fulfilled and the State shall have no right to have any claim against the investor with respect to these obligations. Accordingly, tax authorities of Georgia shall annually issue tax receipts on behalf of the investor evidencing payments (taxes and a fee);

h.d) oil and gas operations performed by an investor and an operating company under a contract shall be exempt from taxes and all other payments;

i) the following rules for conducting financial and accounting procedures:

i.a) when performing oil and gas operations under a contract, an investor (or an operating company on the investor’s instructions) shall keep a record of financial and economic activities and maintain accounts. Financial and accounting procedures shall be carried out in accordance with international standards;

i.b) book-keeping and accounting shall be conducted in national currency and U.S. Dollars;

i.c) a model contract and an annex to the contract shall specify details of the compensation expenses in relation to oil and gas operations; procedures for keeping a record of production, making calculations and reporting, as well as procedures for calculation of a fee for the use of mineral resources, compensation, distribution of profit oil and gas and profit tax shall be established;

i.d) a contract must include detailed provisions concerning the mandatory work programme, minimum costs of an investor by time and the maximum possible expenditure to be spent in foreign countries;

j) the following rules for maintaining bank accounts and converting foreign currencies:

j.i) to perform contractual activities, an investor, an affiliate company and an operating company shall have the right to open, maintain and use foreign currency bank accounts in Georgia and foreign countries, and local currency accounts – in Georgia;

j.b) an investor, an affiliate company and an operating company shall have the right to receive and maintain in their bank accounts proceeds from sales of their portion of production under the contract, to settle accounts in relation to the performance of contractual activities, as well as to use funds available in their accounts without limit;

k) stabilisation conditions, under which the State may include a provision in a production sharing contract that if, after the contract becomes effective, amendments are made to the legislation of Georgia (except for the amendments made to the environmental, cultural heritage and industrial protection requirements) that will increase the tax obligations of the investor, the State shall agree to make appropriate amendments to the current production sharing contract so that the investor maintains the same economic conditions that it had before the amendment to legislation;

l) the aims of an operating company and the following functions and obligations:

l.a) when oil and gas operations are performed, performance of an operator's functions (including the employment of personnel and remuneration issues) on behalf of the investor and on its instructions, which must comply with the Work Programme and the Budget and the Development Plan. The investor shall bear full responsibility for any activity carried out by the operating company to implement these Programmes and Plans;

l.b) performance of oil and gas operations on the principle of a non-commercial enterprise without ownership of any assets, in compliance with international standards of oil and gas industry;

l.c) according to the approved work programmes and budgets, as well as the investor’s instructions, responsibility for purchasing machinery, equipment and supplementary materials; conclusion of subcontracts and service contracts on behalf of the investor with service providers and wholesale trade firms dealing in oil and gas operations;

l.d) drafting of a staff training programme and its annual budget and their submission to a coordination committee for approval, implementation of the approved programme and execution of the budget;

l.e) full and accurate accounting of costs and expenses related to oil and gas operations, according to this Law and the contract;

l.f) making arrangements for coordination committee meetings and submission of information on issues reviewed and approved by it to this committee;

l.g) rendering assistance to the investor, at its request, in submitting reports on oil and gas operations carried out under the contract to the coordination committee;

l.h) submission to all parties to the contract of information and reports related to oil and gas operations that the parties request.

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 3806 of 12 November 2010 – LHGI, No 66, 3.12.2010, Art. 414

Law of Georgia No 5968 of 27 March 2012 – website, 12.4.2012

 

Article 14 – Risk service contract

The main conditions of a risk service contract shall be:

a) an investor shall bear all costs relating to oil and gas prospecting and exploration and geological survey and undertake the risk in the case of failure;

b) in the case of successful exploration of oil and gas resources, the Agency shall make decision with respect to the extraction of oil and gas and performance of other oil and gas operations;

c) the State shall reimburse the investor for the capital it spent in the form of loan interest, and an extra payment for undertaking the risk of oil and gas exploration, if it is provided in the contract;

d) usually the investor shall be reimbursed for the expenses by way of cash resources. By decision of the Agency, an investor may be reimbursed for the expenses, wholly or partially, by the extracted oil and gas, or be allowed to purchase oil and gas at current world market prices.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 15 – Service contract

1. A service contract may be concluded both for certain types of work and a combination of various works (oil and gas prospecting and exploration, exploitation of deposits, repair of wells, restoration of idle wells, arrangement of oil and gas deposits, supply of new technology and equipment, marketing services, etc.).

2. One party to a service contract shall be an entity holding a licence for the use of oil and gas resources.

3. The other party to a service contract shall not invest capital and shall not undertake the risk in case of failure.

4. Services rendered in accordance with the contract shall be reimbursed, usually, by way of cash resources at current world market prices for contract works and services. In individual cases, by decision of the Agency, the services rendered may be reimbursed, partially or wholly, by the extracted oil and gas. The other party to the contract may be allowed to purchase part of the production obtained as a result of its services at current world market prices.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 151 – Authority issuing blanket licences for the use of oil and gas resources

The Agency shall issue blanket licences for the use of oil and gas resources.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 16 – Effective period of contracts and blanket licences for the use of oil and gas resources

1. Maximum effective period of a contract and a respective licence for the use of oil and gas resources shall be 25 years. The parties shall determine the time limits for prospecting and exploration and extraction operations within the effective period of a concluded contract.

2. A contract may be extended on the initiative of an investor for a period necessary and sufficient to economically and rationally extract, use and protect oil and gas. If the extension is necessary before the 25-year period expires, the term may be extended temporarily, but for not more than five years.

3. The procedure and conditions for extension of the validity of the term of a contract shall be determined by agreement of the parties. If the contract is extended, the term of a licence for the use of oil gas resources shall be automatically extended.

4. Terms of the contract and the licence shall not be effective in case of force majeure. If force majeure causes non-performance or delayed performance of contract terms, the period of force majeure together with a period necessary for compensation of damages inflicted by the delayed performance of the contract terms shall be added to the effective period of the contract.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

 

Article 17 – Termination of contracts and oil and gas operations

1. An investor and the Agency may terminate an oil and gas contract only under the procedure determined by the contract. If the contract is terminated, the parties shall not be released from obligations not performed at the time of making the decision to terminate the contract.

2. If the contract is terminated, an investor shall be obliged to leave the area in the state that complies with mining and sanitary supervision, subsoil and environmental protection requirements and established rules that are effective in Georgia.

3. In cases under the legislation of Georgia, an investor shall be obliged to immediately discontinue oil and gas operations.

4. To avoid potential damages caused by abandoning the work area and the equipment used, a contract must provide for the opening of a special reserve fund account. An investor shall be obliged to deposit a sum in this fund by the time that the contract is signed or transfer a sum to the account for the whole validity period of the contract, which must be defined under the contract. The sum in the account, by a relevant period of time, must exceed the estimated costs of damages caused by abandonment. The sum transferred to the special reserve fund shall be compensated to the investor. If the deposit actually exceeds the expenses that are necessary to compensate for damages caused by abandonment, the increment gained shall be considered to be profit oil. The sums accumulated in the special reserve fund shall be deducted when calculating profit tax.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 18 – Use of extracted natural gas

1. Open-air burning of the extracted natural gas without the presence of particular conditions and a proper justification shall be considered as wasting of natural resources and shall be prohibited.

2. The Agency shall have the right to lift the prohibition of an investor determined under paragraph one of this article in case of:

a) drilling, testing or repairing a well;

b) damage to pipelines or other equipment;

c) force majeure.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 19 – Blanket licence for the use of oil and gas resources

1. A blanket licence for the use of oil and gas resources shall be issued by the Agency on the basis of a contract within one month after it is signed. The licensed terms must be identical to the contract terms.

2. An investor shall pay a licence fee.

3. To participate in a tender or an auction, an applicant shall pay the costs of holding a tender or an auction under the procedure established by the Agency.

4. A licence fee shall not be paid by cost recovery oil and gas.

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 20 – Land allotment

1. According to a blanket licence for the use of oil and gas resources issued by the Agency and the relevant contract, the Agency shall at the same time pass to the investor a document prepared by the National Agency of Public Registry of the Ministry of Justice of Georgia certifying the right to use the land allotment.

2. If a plot of land required for the performance of oil and gas operations in the area belongs to a natural or legal person (which is not the State), an investor shall, before the contract is signed, sign an agreement with the landowner for transfer of an exclusive right to use the land to the investor for the effective period of the oil and gas contract. The investor must submit this agreement to the Agency in order to conclude a contract under the procedure determined by the Agency.

3. The Agency shall have the right to initiate an eminent domain proceeding by filing an application with the court. To exercise the right to initiate an eminent domain proceeding, the Agency shall develop and adopt appropriate rules and normative acts.

4. If an investor fails to reach an agreement with the landowner about the use of his/her plot of land to carry out oil and gas operations for a specified period of time, the investor shall may apply to the Agency for the initiation of an eminent domain proceeding. The Agency shall decide on the satisfaction of the investor's claim. If this claim is satisfied and the application is filed with the court, the investor shall be obliged to pay all expenses required for the eminent domain proceeding, including a compensation amount determined by the court that is to be passed to the landowner.

5. All parties involved may participate in public hearings of the eminent domain proceeding, present their arguments, witnesses and documentary evidence, challenge the arguments presented by other parties, demand the cross-examination of witnesses, cast doubts on the accuracy of the evidence presented and demand that they be re-examined.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 21 – Transportation of the extracted oil and gas

1. Construction, operation and use of the non-trunk pipelines and structures and buildings connected with oil and gas operations shall be carried out in compliance with the legislation of Georgia and the contract. An investor may hold negotiations about the commercial use of free volumes of the state-owned trunk pipelines.

2. An investor may, considering the requirements of the legislation of Georgia, build and use an oil and gas trunk pipeline to be connected to the existing trunk pipeline for exporting its contractual portion of oil and gas.

 

Article 22 – Transfer of the rights and obligations to other persons by the investors

1. An investor may transfer, in whole or in part, its rights and obligations under the contract and the blanket licence for the use of oil and gas resources to an affiliate company without the prior consent of the Agency. In this case, the investor shall remain liable for the performance of obligations transferred to the affiliate company. Within the period set by the contract, the investor shall inform the Agency in writing of transferring the contractual and licensed rights and obligations to the affiliate company.

2. After a written consent is received from the Agency, an investor may transfer, in whole or in part, its rights and obligations under the contract and the blanket licence for the use of oil and gas resources to a person (a third party) that is not an affiliate company, if this person possesses adequate financial and technical resources and has the experience in carrying out oil and gas operations necessary to perform the transferred rights and obligations. An investor shall notify the Agency in writing about the transfer of rights and obligations and submit all other required documents to the Agency. Within thirty days after the notification is received, the Agency shall notify the investor in writing whether it accepts or rejects the proposal, and in the case of rejection – the reasons for rejection. The response of the Agency must not be deferred without giving reasons. If rights and obligations are transferred, in whole or in part, to a third party, the investor shall not be liable for the performance of transferred obligations and shall not get a benefit.

3. If there is a risk service contract or a service contract and an appropriate licence, after receiving prior written consent from the Agency, an investor may, partially or fully, transfer its rights and obligations to any person (third party). A person to whom the rights and obligations were transferred shall notify the Agency in writing of the transfer. The investor shall notify the Agency in writing about the transfer of rights and obligations and submit all other required documents. Within thirty days after the notification is received, the Agency shall notify the investor in writing whether it accepts or rejects the proposal. If rights and obligations are transferred, in whole or in part, to a third party, the investor shall not be liable for the performance of the transferred obligations and shall not get a benefit.

4. The transfer of rights and obligations to another person by an investor shall be executed in writing. This document shall be an integral part of the contract and the blanket licence for the use of oil and gas resources and shall be automatically issued when reissuing the licence. The license shall be reissued within thirty days after this document is signed. The Agency shall determine the content and the form of the document.

5. With the written consent of the Agency, an investor may, for the performance of contractual rights and obligations, exercise the rights conferred under the contract and the blanket licence for the use of oil and gas resources, as a guarantee for ensuring performance of financial transactions.

6. The transfer of rights and obligations under the blanket licence for the use of oil and gas resources to an affiliate company shall not be taxable.

7. If the rights and obligations under the blanket licence for the use of oil and gas resources are transferred to a third party, an investor shall compensate the Agency for all transfer-related costs.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 23 – Joint development of deposits

1. A joint deposit development shall mean the coordination of extraction operations between two or more investors within the boundaries of one deposit extending over the areas used by each investor.

2. If a joint deposit development is required, investors may conclude a contract on joint deposit development. A joint deposit development project (technological scheme) must be agreed upon with the Agency.

3. If investors fail to reach agreement on a joint deposit development, the issue shall be resolved by the Agency on the basis of an independent expert’s report. The decision of the Agency may be appealed to court under the established procedure. Expenses for the expertise shall be borne by investors in proportion to the portion oil and gas that they presume to receive.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 24 – Rights, obligations and liabilities of investors

The rights and obligations of an investor for the effective period of oil and gas contract shall be to:

a) select the most efficient methods and technologies to carry out oil and gas operations according to international standards of the oil and gas industry;

b) use the area only as determined under the contract and the licence for the use of oil and gas resources;

c) meet requirements of the legislation of Georgia and the industrial safety, environmental and subsoil protection requirements when performing oil and gas operations;

d) not to prevent other persons from moving freely on the area, using the equipment and means of communication as intended, or from performing any other work (including prospecting and exploration, development and extraction of natural resources other than oil and gas) if these activities do not require the establishment of special safety conditions and do not hinder the performance of oil and gas operations;

e) follow technological plans and projects for performance of oil and gas operations under established procedures to ensure the safety of personnel and the society;

f) give preference to equipment, materials and finished products that are made in Georgia, if their ecological and technological properties, prices, operating parameters and conditions of supply are competitive;

g) give preference to services provided by enterprises and organisations of Georgia, when performing oil and gas operations, including the air, railway, marine and other types of transportation, if the price, efficiency and quality of the services are competitive;

h) give preference to citizens of Georgia on an equal footing when performing oil and gas operations, prevent persons without appropriate qualifications from the performance of work;

i) submit full information on the implementation of programmes and projects of planned works to the Agency;

j) pass, if necessary, information on oil and gas operations to a third party only after consent of the contracting parties, unless otherwise provided in an oil and gas contract;

k) submit to the Agency geological and geophysical information together with the results of work carried out on the area; pass written information to the Agency within thirty days if other minerals are discovered in the area;

l) timely pay taxes and mandatory fees, as well as regulatory payments;

m) participate in developing the social infrastructure according to the contract;

n) protect historical and cultural sites of Georgia;

o) restore, at its own expense, the land and other facilities that were damaged during performance of oil and gas operations, their premature termination or completion, to a state acceptable for their further use under the legislation of Georgia;

p) export to foreign countries the income gained from sales of its exported portion of oil and gas from Georgia after payment of obligatory state taxes;

q) have the right, if the investor sells its portion of oil and gas in Georgia, to convert the Georgian currency into a freely convertible foreign currency at a free market exchange rate, and dispose of these funds, including, after payment of obligatory state taxes, transfer them to foreign countries without restriction or payment of other taxes.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4408 of 11 March 2011 – website, 17.3.2011

Law of Georgia No 4682 of 17 May 2011 – website, 1.6.2011

 

Article 25 – Confidentiality of information

1. Initial geological, geophysical, geochemical information, data about the interpretation of this information, production data, samples of rocks, including core-shell and intra-rock fluid obtained by an investor when performing work under the contract, shall be State property. An investor may, freely and without charge, use this information, data and samples in Georgia and foreign countries only to perform oil and gas operations and on the condition that the information is kept confidential.

2. An investor may disclose confidential information related to the contract implementation to an affiliated company, any professional advisor, and bank or financial institution from which the investor tries to attract funds on the condition that this information is kept confidential.

3. The State may disclose confidential information to a third party after a certain period of time.

 

Chapter III1 – Oil Refining, Gas Processing and Transportation Activities

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

 

Article 251 – Availability of transportation

Transportation must be available to all carriers on a non-discriminatory basis in accordance with normative acts established by the Agency.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 252 – Specialised transportation

1. A blanket licence holder for oil and gas resources, its affiliated company or any other person may submit an application to the Agency for a transportation licence only to transport products that are produced by it, or its raw materials or oil and gas products.

2. Under normative acts of the Agency, a licence holder must make the excess (unused) pipeline capacity available to other carriers on a non-discriminatory basis if:

a) taking account of the appropriate operational factors, which include only, but not limited to, the demand and production expansion potential, the full pipeline capacity is not regularly used to transport raw materials or oil and gas products of a licence holder;

b) a licence holder concludes or offers to conclude a contract with a third party that is not its affiliate company to transport raw materials or oil and gas products.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 253 – Establishment of transportation tariffs

1. The Agency shall review a tariff application submitted by a transportation company, establish a tariff and approve conditions for transportation services.

2. To protect interests of a transportation company and a carrier, the Agency shall be authorised to make changes to the current tariff on its own initiative.

3. The tariff established by the Agency shall:

a) protect a carrier from monopolistic prices;

b) allow a transportation company to be compensated for costs that include: the value of fuel purchased at an economically justified price, operating, current and capital repair expenses, taxes on the principal amount and interest on loans obtained as working capital. In addition, the tariff shall provide for a reasonable and fair rate of return on investments which must be sufficient to attract investments for rehabilitation and development of this sector;

c) facilitate the growth of a transportation company's financial earnings through increasing operational and management efficiency by reducing service costs, given that the transportation company meets the conditions for service quality under an appropriate business licence;

d) facilitate the growth of economic efficiency in the transportation sector through reflecting short- and long-term marginal costs and prices, as well as through regulating redundancy and insufficiency of transportation services;

e) allow a transportation company to reimburse itself for all economically justified expenditures, including expenses to obtain an appropriate business licence.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 254 – Rule and procedures for tariff establishment and enforcement

1. To review a tariff application and establish a tariff, the Agency shall, under its normative acts, establish the following rules and procedures:

a) the rule for acceptance of a tariff application;

b) procedures for public review of a tariff application and adoption of an appropriate decision;

c) procedures for substantiation of a tariff by a carrier and other interested party;

d) procedures for retrieval and obtaining of additional information for evaluation of a tariff application;

e) methods and procedures for calculation of costs incurred for establishing a tariff.

2. A tariff shall enter into force 120 days after the Agency receives a tariff application, if the tariff meets the requirement of the Agency for a tariff application.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

 

Article 255 –Business licence issuing authority

A business licence shall be issued by the Agency.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 256 – Procedures for issuing business licences

1. The Agency shall, under normative acts, approve a business licence application form, content of the licence and general conditions for a respective activity.

2. In order to obtain a business licence an application must be filed with the Agency in the form approved by the Agency.

3. An application shall include:

a) for a Georgian resident - an extract from the Register of Entrepreneurs, and for a foreign enterprise – its foundation documents/registration certificate certified/legalised in accordance with its legislation and a document certifying the registration of its representation office in;

b) a detailed description of the activity carried out by the applicant and defined under the business licence

c) a detailed description of technologies and methodologies to be used by the applicant in a plant or means of transportation;

d) a detailed description of raw materials or oil and gas products to be used by the applicant in a plant or means of transportation;

e) an audit report on the applicant's financial status;

f) a document (if any) certifying the applicant's experience (qualifications) and the list of countries where it worked during the last five years;

g) an applicant’s written guarantee that in the case of receiving a business licence it will submit the full information to the Agency on the performance of the activity stipulated under the business licence;

h) if necessary, a landowner's prior consent to allow a business licence holder to use his/her land for oil refining, gas processing or transportation activity, and the lease terms. If an applicant fails to obtain a prior written consent from a landowner, it must submit to the Agency information on the location of this land, parameters and difficulties arising during preliminary negotiations, as well as the details of the agreement offered to the landowner. Failure of an applicant to make an agreement with a landowner shall be a basis for the Agency to refuse to issue a business licence.

4. If applicants are two or more persons jointly holding an indivisible interest in a plant or a means of transportation:

a) each of them must submit a separate application for a business licence and present appropriate documentation;

b) they must present a document defining the rights and obligations between one another, and a written consent to the appointment of one of the persons as a representative, to whom the business licence will be issued and who will be authorised to act on behalf of other applicants;

c) each of them will bear joint (joint and several) liability for performance of the duties that are related to the operation of the plant or means of transportation;

d) each of them, who holds a legitimate interest in a plant or a means of transportation, will submit information about the interest when purchasing the interest and annually thereafter, in accordance with normative acts of the Agency. As a result of violating this rule, the Agency may suspend an activity carried out in the plant or by the means of transportation.

5. If an applicant is an affiliate company, then the parent company must provide written financial and performance guarantees.

6. Based on the documentation submitted by an applicant, the Agency shall decide whether to issue a business licence. A business licence must specify conditions under which the licence holder is allowed to perform an appropriate activity, namely:

a) a business licence holder shall be obliged to design, build, equip, repair, possess and operate a plant or a means of transportation and carry out an activity in accordance with the business licence;

b) a business licence holder shall be obliged to obtain the prior written consent of the Agency to the alteration or modification of methods, means or a type of performing activities; to notify the Agency in advance of changing raw materials that are used for the activity or produced, or oil and gas products;

c) the effective period of a business licence shall not exceed 25 years. The Agency may, based on the resubmission of an application by the business license holder, and by making further conditions, extend the effective period of the business licence by a maximum of 10 years;

d) to obtain a business licence, an applicant shall pay the licence fee.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4001 of 10 July 2015 – website, 21.7.2015

 

Article 257 – Inspection activities

To determine compliance of the performed activities with the business licence conditions, the Agency shall be authorised to inspect a plant or a means of transportation during work and to impose an administrative penalty on the business licence holder under the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 258 – Suspension and termination of activities or business licences

1. A business licence holder may suspend or terminate activities at any time according to this Law, except as provided in paragraph two of this article. A business licence holder shall be obliged to notify the Agency in writing six months before suspension or termination of activities.
2. In the event of an accident, a business licence holder must immediately stop working, correct consequences of the accident, timely and effectively eliminate damage caused by the accident, promptly notify the Agency of the event in compliance with the business licence and normative acts of the Agency, and submit a detailed report.

3. The Agency shall be authorised to terminate a business licence in accordance with the legislation of Georgia, including, with this Law, only based on a prior written notification sent to the business licence holder and a review of the case-related facts.

4. The Agency may terminate a business licence if a business licence holder:

a) fails to fulfil any of the business licence conditions;

b) fails to comply with the quality standards of raw materials or oil and gas products;

c) fails to follow legal acts of the Agency;

d) fails to comply with the requirements of this Law or the legislation of Georgia.

5. A written notification shall be sent to a business licence holder thirty days before considering the issue. The notification must specify:

a) the reason for suspending or terminating a business licence;

b) the detailed description of an activity or inactivity of a business licence holder that are the bases for suspending or terminating a business licence;

c) further actions of a business licence holder that are necessary to correct or eliminate the reason for suspending or terminating the business licence.

6. A business licence holder may attend the consideration of the question of termination of the business licence by the Agency and defend its rights.

7. Within ten days after the issue of terminating a business licence is considered, the Agency shall make an appropriate decision. A business licence holder shall have the right to appeal the decision of the Agency to court.

8. In the course of suspension or termination of activity or a business licence, a business licence holder shall ensure an effective, safe and prompt closing of a plant or a means of transportation at its own expense. A business licence holder shall be responsible for closing and abandoning a plant or a means of transportation, which includes removal of any movable property, restoration and treatment of the work area at its own expense.

9. At any time, including during termination of the activity or a business licence, a business licence holder shall retain obligations imposed on it under the business licence, the legislation of Georgia, including the normative acts of the Agency (including obligations for environmental safety and the restoration of damaged ground), be financially liable for harm (bodily injury, illness, death, property damage, adverse environmental impacts, etc.) that is caused by an activity or inactivity defined under the business licence.

10. In compliance with financial obligations under paragraph eight of this article, a business licence holder shall be obliged to transfer to the liquidation fund established together with the Agency upfront sum sufficient to cover the cost of restoration works or present to the Agency a letter of credit for payment of this sum.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 259 – Transfer of business licences to other persons

1. A business licence holder may, thirty days after a written notification is sent to the Agency, transfer the rights and obligations under the business licence, in part or in whole, to an affiliate company. In this case, a business licence holder shall be responsible for the performance of duties transferred to an affiliate company.

2. Based on an agreement concluded between a business licence holder and a third person, the business licence holder may, in whole or in part, refuse the business licence in favour of this person.

3. To refuse a business licence, a business licence holder shall submit an application to the Agency. The application must be accompanied by a third person's request and other documentation as determined by this Law and normative acts of the Agency for obtaining a business licence. From the moment when a business licence is transferred to a third person, the previous licence shall be deemed wholly or partially invalid.

4. The Agency shall review the documentation under paragraph three of this article and make a decision to issue a licence, refuse to issue or issue it with a change that complies with this Law and normative acts of the Agency. The Agency shall issue a business licence if it concludes that:

a) an applicant has sufficient financial and technical resources and relevant experience (qualifications) to carry out the activity under a business licence and perform duties delegated to it;

b) an investment programme presented by an applicant is sufficient to conduct activities under the previous licence, taking account of the changed conditions, including prices, market demand, supply capacity for raw materials or oil and gas products or other relevant economic factors.

5. A business licence that has been transferred to a third person shall be effective for the remaining validity term of the previous licence.

6. With the advance written consent of the Agency, a business licence holder may exercise the licensed rights as a guarantee to obtain financing required for performance of duties under the licence.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 2510 – Rights and obligations of business licence holders

1. A business licence holder shall have the right to:

a) design, build, repair, own and operate a plant and a means of transportation;

b) comply with transportation tariffs and legal acts of the Commission;

c) in an emergency, suspend activities without delay, carry out rehabilitation works to eliminate the damage and timely notify the Commission in accordance with legal acts of the Commission;

d) in case of mandatory notification to the Agency, change the technology and means related to oil refining, gas processing and transportation, types and composition of raw materials and oil and gas products;

e) make electricity, water, sewerage and other public facilities available on a non-discriminatory basis;

f) make roads, bridges, seaports, airspace, airplanes, other means of transportation, telecommunications and other public property available on a non-discriminatory basis;

g) to carry out activities under a business licence, open and use bank accounts in foreign currencies in Georgia and foreign countries, and in national currency – in Georgia;

h) obtain a permit of the Commission to change or modify raw materials that are used for the activity or produced, or oil and gas products;

2. A business licence holder shall be obliged to:

a) carry out oil refining, gas processing and transportation activities only in compliance with the conditions of the business licence and time limits defined therein;

b) comply with transportation tariffs and legal acts of the Agency;

c) in an emergency, suspend activities without delay, carry out rehabilitation work to eliminate the damage and timely notify the Agency in accordance with the legal acts;

d) in the established form, timely provide the Agency with the information on oil refining, gas processing and transportation activities, as well as financial data related to taxation, environmental protection and emergency situations, the quality of raw materials and oil and gas products, the status and activities of a business licence holder;

e) be responsible for actions of the management, personnel, agents and subcontractors;

f) use the work area only for activities defined under the business licence;

g) prohibit free movement of unauthorised people over the work area, as well as the use by them of the plant, equipment, communications, and other means of the business licence holder, unless otherwise provided in the legislation of Georgia and the business licence;

h) obtain a permit of the Agency to change or modify raw materials that are used for the activity or produced, or oil and gas products;

i) pay all taxes and penalties, carry out other tax obligations under the legislation of Georgia;

j) ensure public safety and environmental protection when performing activities defined under a business licence;

k) develop a plan for unforeseen circumstances, train the staff and install necessary equipment to take prompt and effective measures in case of an accident;

l) not inflict damage on historical and cultural heritage sites of Georgia when performing activities defined under a business licence;

m) be financially liable for harm (bodily injury, illness, death, property damage, adverse environmental impacts, etc.) that is caused by an activity or inactivity defined under the business licence;

n) give preference to equipment, materials and finished products that are made in Georgia, if their ecological and technological properties, prices, operating parameters and conditions of supply are competitive;

o) give preference to services provided by the enterprises and organisations of Georgia, when performing activities defined under a business licence, if the price, efficiency and quality of the services are competitive;

p) give preference to citizens of Georgia on an equal footing, when performing activities defined under a business licence, prevent persons without appropriate qualification from performing work;

q) if a business licence is suspended or terminated, ensure efficient, safe and prompt closing of a plant or a means of transportation at its own expense;

r) restore a damaged work area;

s) in compliance with this Law, present to the Agency a financial guarantee with respect to the termination of activities or a business licence, the closing of a plant or a means of transportation.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 2511 – Certification of raw materials and oil and gas products

1. After this Law enters into force, the Agency together with the Legal Entity under Public Law (LEPL) – The National Agency for Standards, Technical Regulations and Metrology shall review the new quality standards of raw materials or oil and gas products and participate in their approval.

2. A business licence holder shall, periodically, at least once a year, submit to the laboratory samples of raw materials or oil and gas products for testing. Based on the laboratory test results, a certificate issued by a certification body determined by the legislation of Georgia shall be sent to the Agency.

3. Experts of the Agency may periodically enter oil refining, gas processing and transportation activity areas, take samples of raw materials or oil and gas products and submit them to the laboratory for testing. Based on the laboratory test results, a certificate issued by a certification body determined by the legislation of Georgia shall be sent to the Agency.

4. If the quality of raw material or oil and gas product fails to comply with the established standards, the Agency may issue an administrative-legal act to terminate a business licence. The Agency shall ensure enforcement of its administrative-legal act in compliance with the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Chapter IV – Transitional and Final Provisions

 

Article 26 – Existing oil and gas contracts

1. This Law shall recognise the legitimacy of the existing contracts in relation to the provisions of this Law.

2. Every responsibility, rights and obligations of a state regulatory nature (except for operational and commercial rights and obligations) defined under current contracts shall be transferred to the Agency.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

 

Article 27 – Stability of relations regulated by Law and state guarantees of the rights of investors

1. The State shall ensure protection of investors’ rights under the legislation of Georgia. Within 25 years after this Law enters into force, amendments made to the legislation of Georgia, if they worsen investment conditions, shall not apply to oil and gas contracts, as well as to existing contracts.

2. Paragraph one of this article shall also apply to normative acts issued by the executive authority of Georgia, if these acts abridge an investor’s property rights acquired and exercised in accordance with this Law.

3. State bodies and officials may not create any obstacles for an investor in the course of exercise of rights granted to it under an oil and gas contract, except when the investor violates the legislation of Georgia or terms of the contract.

Law of Georgia No 2392 of 9 September 1999 – LHGI, No 43(50), 21.9.1999, Art. 225

 

Article 28 – Business relationships

Conditions for remuneration of labour, work and rest time, safety and social insurance of citizens of Georgia that are employed by an investor shall be determined by the legislation of Georgia.

 

Article 29 – State immunity

Contracts concluded with investors under the legislation of Georgia may, in case of a dispute, provide a waiver of judicial immunity by the State.

 

Article 30 – Consideration of disputed matters

1. Disputes that arise between contracting parties, especially, if a dispute refers to land or other immovable property, shall be considered solely by a court of Georgia according to the location of the property.

2. Disputes that refer to translation, legal status, fulfilment of terms, termination or suspension of a contract shall be considered by a court of Georgia. If an investor is not a citizen of Georgia or a legal person registered in Georgia, a dispute having arisen with the investor may be considered also by international arbitration institutes according to contractual conditions.

 

Article 301 – (Deleted)

Law of Georgia No 757 of 2 March 2001 – LHGI, No 6, 20.3.2001, Art. 16

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

 

Article 302 – Current business licences

A current business licence holder shall, within six months after this Law enters into force, submit an application for a business licence to the Agency. Based on a current business licence, the Agency shall issue a business licence under this Law and the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 1853 of 25 December 2002 – LHGI, No 3, 17.1.2003, Art. 9

 

Article 303 – Transitional provisions

1. Before 1 September 2007, an independent regulatory body, the Legal Entity under Public Law (LEPL) – the State Agency for Regulation of Oil and Gas Resources shall be reorganised into a state sub-agency within the Ministry of Energy of Georgia – the National Agency for Oil and Gas.

2. Paragraph one of this article shall be enforced by the Government of Georgia under the procedure determined by the legislation of Georgia.

3. In relation to the establishment of a state sub-agency within the Ministry of Energy of Georgia – the National Agency of Oil and Gas, the Government of Georgia shall ensure that draft amendments to the Law of Georgia on the State Budget of Georgia for 2007 are prepared and submitted to the Parliament of Georgia.

4. Before the statute of a state sub-agency within the Ministry of Energy of Georgia – the National Agency of Oil and Gas is approved and its head appointed, powers granted to this Agency under the legislation of Georgia shall be exercised by an independent regulatory body, the LEPL the State Agency for Regulation of Oil and Gas Resources.

5. Normative acts (except for the acts issued with regard to cost of regulation) issued by an independent regulatory body, the LEPL State Agency for Regulation of Oil and Gas Resources, shall remain valid. The right to make amendments to the acts or to cancel them shall be granted to a state sub-agency within the Ministry of Energy of Georgia – the National Agency of Oil and Gas.

6. A state sub-agency within the Ministry of Energy of Georgia – the National Agency of Oil and Gas shall, within three months after the date it was established, ensure compliance of subordinate normative acts - necessary to carry out the functions assigned to it with the legislation of Georgia.

7. The legal Entity under Public Law (LEPL) – the National Agency of Oil and Gas shall be established within the Ministry of Energy of Georgia.

Law of Georgia No 3172 of 25 May 2006 – LHGI, No 17, 30.5.2006, Art. 116

Law of Georgia No 4292 of 29 December 2006 – LHGI, No 1, 3.1.2007, Art. 4

Law of Georgia No 4859 of 5 June 2007 – LHGI, No 22, 19.6.2007, Art. 188

Law of Georgia No 467 of 25 March 2013 – website, 5.4.2013

 

Article 31 – Entry of the Law into force

This Law shall enter into force upon promulgation.

 

 

President of Georgia                                                                                                                                    Eduard Shevardnadze

Tbilisi

16 April 1999

№1892 – II

PFRJY UHEPBB

J ytanb b ufpt

 

Ukfdf ^\

J , obt gjkj ; tybz

 

Cnfnmz 1\ Hfp ] zcytybt nthvbyjd = bcgjkmpjdfyys [ d Pfrjyt

1.Lkz wtktq yfcnjzotuj Pfrjyf nthvbys= bcgjkmpjdfyyst d Pfrjyt= bvt.n cktle.obt pyfxtybz|

f) ytanm b ufp - rjvgktrc ghbhjlys[ cjtlbytybq euktdjljhjljd= rjnjhsq d eckjdbz[ yjhvfkmyjuj fnvjcathyjuj lfdktybz b ntvgthfnehs vj;tn yf[jlbnmcz d ufpjj,hfpyjv (cjgencnde.obq ytanb bkb ghbhjlysq ufp)= ;blrjv (ytanm b rjyltycfn) bkb ndthljv (gfhfaby= ,bnev= ublhfns ufpf) cjcnjzybb+

,) jgthfwbb c ytanm . b ufpjv - hf,jns gj hfpdtlrt= gjbcre b lj,sxt ytanb b ufpf d ytlhf[ exfcnrjd= jghtltktyys[ ljujdjhjv b kbwtypbtq= f nfr;t jgthfwbb= ytgjchtlcndtyyj cdzpfyyst c 'nbvb hf,jnfvb (c,jh= gjlujnjdrf= bpvthtybt b [hfytybt (25.12.2002 N1853) lj,sns[ ytanb b ufpf)+

d) jgthfwbb c ytanm . b ufpjv = yt cdzpfyyst c gjkmpjdfybtv ytlhfvb = - jgthfwbb= yt cdzpfyyst c hfpdtlrjq= gjbcrjv b lj,sxtq ytanb b ufpf+ bvgjhn= nhfypbn= nhfycgjhnbhjdrf gj vfubcnhfkmyjve nhe,jghjdjle b vj,bkmysvb chtlcndfvb= gththf,jnrf ytanb b ufpf+ gjcnfdrf= 'rcgjhn b bvgjhn ytantghjlernjd+

u) bydtcnjh - uhf;lfyt Uhepbb bkb byjcnhfyyjuj ujcelfhcndf= .hblbxtcrbt kbwf bkb cjj,otcndj .hblbxtcrb[ kbw (rjycjhwbev)= exfcnde.ob[ d hfpdtlrt= gjbcrt bkb lj,sxt ytanb b ufpf b bcgjkmpe.ob[ lkz 'njuj cj,cndtyyst= dpznst d dblt pfqvf bkb ghbdktxtyyst abyfycjdst chtlcndf+

l) ce ,] trn - abpbxtcrbt b .hblbxtcrbt kbwf ge,kbxyjuj b xfcnyjuj ghfdf+

t) exfcnjr - jghtltktyyfz ljujdjhjv nthhbnjhbz= yf rjnjhjq bydtcnjhe ghtljcnfdkztncz 'rcrk.pbdyjt ghfdj yf hfpdtlre= gjbcr b lj,sxe ytanb b ufpf+

;) faabkmbhjdfyyfz rjvgfybz |

;\f) ghtlcnfdbntkm . hblbxtcrjuj kbwf - lheujt .hblbxtcrjt kbwj (lfktt - @kbwj@)= d rjnjhjv .hblbxtcrjt kbwj ghzvj bkb rjcdtyyj dkflttn 50 bkb ,jktt ghjwtynfvb frwbq= ,jkmibycndjv ujkjcjd bkb d lheujq ajhvt vj;tn jghtltkznm gjkbnbre eghfdktybz kbwjv+

;\,) .hblbxtcrjt kbwj= rjnjhjt ghzvj bkb rjcdtyyj dkflttn 50 bkb ,jktt ghjwtynfvb frwbq kbwf= ,jkmibycndjv ujkjcjd bkb d lheujq ajhvt vj;tn jghtltkznm gjkbnbre eghfdktybz kbwjv +

p) pfkt ; b ytanb b ufpf - ghbhjlyst crjgktybz pyfxbntkmyjuj rjkbxtcndf ytanb b ufpf d ytlhf[+

b) vtcnjhj ; ltybt ytanb b ufpf - cjdjregyjcnm pfkt;tq ytanb b ufpf+

r) htcehcs ytanb b ufpf - rjkbxtcndj ytanb= ufpf b rjyltycfnf d ytlhf[+

k) gjbcr vtcnjhj ; ltybq ytanb b ufpf - utjkjubxtcrbt= utjabpbxtcrbt= ,ehjdst b lheubt dcgjvjufntkmyst hf,jns= yf jcyjdfybb rjnjhs[ jceotcndkztncz ghtldfhbntkmyfz jwtyrf ghjvsiktyyjuj pyfxtybz vtcnjhj;ltybz+

v) hfpdtlrf pfkt ; tq ytanb b ufpf - utjkjubxtcrbt= utjabpbxtcrbt= nt[yjkjubxtcrbt b lheubt hf,jns= yf jcyjdfybb rjnjhs[ jceotcndkztncz jghtltktybt cnhernehs pfkt;tq= pfgfcjd= rfxtcndf b eckjdbq lj,sxb ytanb b ufpf+

y) jcdjtybt pfkt ; tq ytanb b ufpf - jceotcndktyyst d wtkz[ lj,sxb ytanb b ufpf nt[yjkjubxtcrbt b jhufybpfwbjyyst hf,jns= bpdktxtybt euktdjljhjljd bp ytlh= b[ c,jh= gthtdjprf lj vtcnf gjlujnjdrb= gjlujnjdrf ytanb b ufpf+

j) gjlujnjdrf - jxbcnrf lj,sns[ ytanb b ufpf jn ghbvtctq+

g) , jyec - cevvf= rjnjhfz gj ljujdjhe gthtlftncz ujcelfhcnde dj dhtvz gjlgbcfybz ljujdjhf vt;le bydtcnjhjv b ujcelfhcndjv= bkb ghb j,yfhe;tybb pfgfcjd ytanb b ufpf ghjvsiktyyjuj pyfxtybz= bkb ghb ljcnb;tybb jghtltktyyjuj ehjdyz lj,sxb ytanb b ufpf= kb,j d bys[ ckexfz[+

р) сбор за пользование природными ресурсами -установленный налоговым законодательством Грузии или(и) Законом Грузии "О сборах за пользование природными ресурсами" сбор за объемы (количество) добытых на территории Грузии ресурсов нефти и газа, размеры которых за 1 тонну и 1000 кубических метров газа в лари вносится в генеральную лицензию на пользование ресурсами нефти и газа и в договор о нефти и газе; (25.05.2006 N3172)

c) rjvgtycfwbjyyst ytanm b ufp lkz bydtcnjhf - xfcnm lj,sns[ ytanb b ufpf= bcgjkmpetvfz yf djpvtotybt hfc[jljd b pfnhfn= ghjbpdtltyys[ bydtcnjhjv gj hfpdtlrt= gjbcre b lj,sxt ytanb b ufpf yf exfcnrt= drk.xfz hfc[jls yf abyfycbhjdfybt\ J,]tv rjvgtycfwbjyys[ ytanb b ufpf= f nfr;t ghfdbkf b ghjwtlehf rjvgtycfwbb jghtltkz.ncz ljujdjhjv+

n) rjvgtycfwbjyyst ytanm b ufp lkz ujcelfhcndf - xfcnm lj,sns[ ytanb b ufpf= rjnjhfz d wtkz[ hfpdtlrb= gjbcrf b lj,sxb ytanb b ufpf yf exfcnrt lj ghtljcnfdktybz bydtcnjhe ghfdf yf hfpdtlre= gjbcr b lj,sxe ytanb b ufpf yf 'njv exfcnrt bcgjkmpetncz lkz djpvtotybz gjytctyys[ ujcelfhcndjv hfc[jljd b pfnhfn= tckb erfpfyyst hfc[jls b pfnhfns ghbpyfys bydtcnjhjv gj ljujdjhe+

e) ,fpbcyst ytanm b ufp - gjlkt;fobt gthtlfxt ujcelfhcnde lj,snst ytanm b ufp= gjhzljr hfcxtnf j,]tvf rjnjhs[ jghtltkztncz ljujdjhjv= pfrk.xtyysv c bydtcnjhjv= b ghtlecvfnhbdftn|

e\f) j,]tv ytanb b ufpf= lj,sdftvs[ yf exfcnrt= gthtlfyyjv bydtcnjhe lj ghtljcnfdktybz tve ghfdf ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv yf erfpfyyjv exfcnrt+

e\,) ghjabkm bcnjotybz vtcnjhj;ltybz (vtcnjhj;ltybq)+

e\d) k.,jq lheujq afrnjh= cjukfcjdfyysq vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv+

a) lj,fdjxyst ytanm b ufp - ytanm b ufp= lj,snst= rhjvt ,fpbcys[ ytanb b ufpf+

[) ghb,skmyst ytanm b ufp - xfcnm lj,sns[ ytanb b ufpf= rjnjhfz jcnftncz gjckt dsxtnf ,fpbcys[ b rjvgtycfwbjyys[ ytanb b ufpf bp gjkyjuj j,]tvf lj,sns[ ytanb b ufpf+

w) ajhc-vf;jh - cnb[bqyst zdktybz= pf,fcnjdrb= cf,jnf; bkb lheubt ,tcgjhzlrb yf ghtlghbznbz[= uhf;lfycrbt djkytybz= djqyf= ,kjrflf= djccnfybt= ptvktnhzctybz= jgjkpyb= 'gbltvbb= yfdjlytybz b lheubt gjlj,yst zdktybz= rjnjhst yt gjlkt;fn rjynhjk. cnjhjy b ghtljndhfotybt rjnjhs[ bvb ytdjpvj;yj\ Ajhc-vf;jhjv yt cxbnftncz e[elitybt abyfycjdjuj gjkj;tybz bydtcnjhf= tckb erfpfyyjt yt cdzpfyj c dsitgthtxbcktyysvb zdktybzvb\ Ghb 'njv d cjjndtncndbb c ljujdjhjv= pfrk.xtyysv vt;le cnjhjyfvb= yf cevve= gjlkt;foe. dsgkfnt= ghtlecvjnhtyyst d ckexft ajhc-vf;jhf kmujns yt hfcghjcnhfyz.ncz+

x) jgthfwbjyyfz rjvgfybz - .hblbxtcrjt kbwj= cjplfyyjt d Uhepbb= rjnjhjt lkz bydtcnjhf b jn bvtyb bydtcnjhf jceotcndkztn jgthfwbb c ytanm. b ufpjv d cjjndtncndbb c ljujdjhjv= pfrk.xtyysv vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv+

ш) территориальное море Грузии территориальные воды (территориальное море) Грузии, определенные статьей 4 Закона Грузии «О Государственной границе Грузии»; (6.09.2013 N1039)

o) jcj , fz ' rjyjvbxtcrfz pjyf Uhepbb - hfqjy vjhz= ibhbyf rjnjhjuj cjcnfdkztn 200 vjhcrb[ vbkm b jncxbnsdftncz jn ghzvs[ bc[jlys[ kbybq= jn rjnjhs[ jceotcndkztncz jncxtn nthhbnjhbfkmyjuj vjhz+

s) rjynbytynfkmysq itkma Uhepbb - vjhcrjt lyj b ytlhf gjldjlyjuj hfqjyf= drk.xfz tcntcndtyyjt ghjljk;tybt nthhbnjhbb ceib jrhfbys rjynbytynf= rjnjhjt hfcghjcnhfyztncz jn dytiytq uhfybws nthhbnjhbfkmyjuj vjhz Uhepbb lj uhfybw hfpvt;tdfybz rjynbytynfkmyjuj itkmaf lheub[ ghbxthyjvjhcrb[ cnhfy+

') htcehcs rjynbytynfkmyjuj itkmaf Uhepbb - bcrjgftvst b lheubt yt;bdst htcehcs= yf[jlzobtcz yf vjhcrjv lyt b d tuj ytlhf[+

.) ytlhf - xfcnm ptvyjq rjhs= hfcgjkj;tyyfz gjl gjdth[yjcnm. ptvkb= lyjv djljtvjd (drk.xfz dyenhtyybt djls= nthhbnjhbfkmyst vjhz b jcj,e. 'rjyjvbxtcre. pjye) b rjynbytynfkmyjuj itkmaf bkb j,yf;tyyfz yf gjdth[yjcnb= bpextybt b bcgjkmpjdfybt rjnjhjq djpvj;yj ,kfujlfhz cjdhtvtyysv yfexyj-nt[ybxtcrbv chtlcndfv+

я) горный отвод - участок недр, определенный генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, в пределах которого пользователю недр предоставляется право пользования недрами. Разрешение на пользование горным отводом является неотъемлемой частью генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа и автоматически выдается вместе с указанной лицензией; (25.05.2006 N3172)

я.а) геологический отвод - в соответствии с договором, заключенным в соответствии с настоящим Законом, и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, определенная часть недр, которая соответственно используется в целях геологического изучения. Разрешение на пользование геологическим отводом является неотъемлемой частью генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа и автоматически выдается вместе с указанной лицензией; (25.05.2006 N3172)

я.б) земельный отвод - в соответствии с договором, заключенным в соответствии с настоящим Законом, и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа территория, выделенная в целях пользования недрами. Разрешение на пользование земельным отводом является неотъемлемой частью генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа и автоматически выдается вместе с указанной лицензией;(25.05.2006 N3172)

z\d) ljujdjh - gbcmvtyyjt cjukfitybt vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv j, eckjdbz[ ghjbpdjlcndf bydtcnjhjv jgthfwbq c ytanm. b ufpjv+

z\u) ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb - ljujdjh= pfrk.xtyysq vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv= gj rjnjhjve yf jghtltktyyjv exfcnrt d ntxtybt jghtltktyyjuj gthbjlf yf jcyjdfybb jgkfxbdftvs[ jnyjitybq bydtcnjhe ghtljcnfdkztncz 'rcrk.pbdyjt ghfdj ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv d ytlhf[ b(bkb) yf rjynbytynfkmyjv itkmat Uhepbb\ Bydtcnjh ,thtn yf ct,z j,zpfntkmcndj yf cdjq hbcr b pf cdjq cxtn d cjjndtncndbb c ljujdjhjv jceotcndkznm dct hf,jns gj hfpdtlrt= gjbcre b lj,sxt\ Ujcelfhcndj ,thtn yf ct,z j,zpfntkmcndj d ckexfz[ j,yfhe;tybz b lj,sxb ytanb b ufpf cjltqcndjdfnm djpvtotyb. gjytctyys[ bydtcnjhjv hfc[jljd b pfnhfn d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv b ljujdjhjv+

z\l) ljujdjh j, eckeuf[= cdzpfyys[ c hbcrjv= - ljujdjh= pfrk.xtyysq vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv= gj rjnjhjve bydtcnjhe ghtljcnfdkztncz ghfdj jceotcndktybz hf,jn gj hfpdtlrt ytanb b ufpf yf exfcnrt d ntxtybt jghtltktyyjuj dhtvtyb+

я.е) существующий договор - на основании распоряжения Президента Грузии договор о долевом распределении продукции, заключенный до введения настоящего Закона в действие между государством или(и) Национальной нефтяной компанией от имени государства и инвестором, или(и) выданная от имени государства генеральная лицензия на пользование ресурсами нефти и газа; (25.05.2006 N3172)

 я.ж) Государственное агентство нефти и газа - юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства энергетики Грузии, -Государственное агентство нефти и газа Грузии (далее - Агентство), которое в соответствии с настоящим Законом осуществляет регулирование операций с нефтью и газом в Грузии, переработки нефти, обработки газа или (и) деятельности по транспортировке; (25.03.2013 N467)

я.з) генеральная лицензия на пользование ресурсами нефти и газа (лицензия на пользование) – юридический документ, выданный Агентством от имени государства, подтверждающий право на деятельность по разведке, поиску и добыче нефти и газа инвестором на площади, определенной договором; (11.03.2011 N4408)

я.и) Национальная нефтяная компания - предприятие, более 50 процентами доли (акций) в котором владеет Грузинское государство, или (и) предприятие, созданное с долевым участием государства в объеме более 50 процентов, и которому постановлением Правительства Грузии присвоен статус Национальной нефтяной компании; (6.09.2013 N1039)

z\r) hfc[jls b pfnhfns= ghjbpdtltyyst yf jgthfwbb c ytanm. b ufpjv= - pfnhfns b 'rcgkefnfwbjyyst hfc[jls= ghjbpdtltyyst yf jgthfwbb c ytanm. b ufpjv= gjhzljr jghtltktybz b ghjwtlehf rjnjhs[ ecnfyfdkbdf.ncz ljujdjhjv+

z\k) hf,jxfz ghjuhfvvf b ,.l;tn - ujljdfz hf,jxfz ghjuhfvvf b ,.l;tn= ytj,[jlbvsq lkz t/ jceotcndktybz+

z\v) gkfy jcdjtybz - gkfy jcdjtybz vtcnjhj;ltybz ytanb b ufpf+

z\y) 'vbytyn ljvtqy - d ckexft ytj,[jlbvs[ j,otcndtyys[ ye;l yf jcyjdfybb htitybz celf dhtvtyyjt jnxe;ltybt ujcelfhcndjv ptvkb b bvt.otqcz yf ytq xfcnyjq cj,cndtyyjcnb c cjjndtncnde.obv djpvtotybtv\ "vbytyn ljvtqy jceotcndkztncz d cjjndtncndbb c Rjycnbnewbtq Uhepbb b yfcnjzobv Pfrjyjv+

z\j) ytvfubcnhfkmysq nhe,jghjdjl - c,jhyst b nt[yjkjubxtcrbt nhe,jghjdjls= hfcgjkj;tyyst yf exfcnrt= ghtlyfpyfxtyyjv njkmrj lkz ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv+

z\g) vfubcnhfkmysq nhe,jghjdjl - nhe,jghjdjl= ghtlyfpyfxtyysq lkz nhfycgjhnbhjdrb ytanb b ufpf= yt jnyjczobqcz r ytvfubcnhfkmysv nhe,jghjdjlfv\

я.р) Министерство - Министерство энергетики Грузии; (25.03.2013 N467)

я.с) Министр – Министр энергетики Грузии. (25.03.2013 N467)

2\ Rhjvt nthvbyjd= hfp]zcytyys[ d geyrnt gthdjv yfcnjzotq cnfnmb= lkz wtktq yfcnjzotuj Pfrjyf d catht gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf b ltzntkmyjcnb gj nhfycgjhnbhjdrt nthvbys= bcgjkmpjdfyyst d yfcnjzotv Pfrjyt= bvt.n cktle.obt pyfxtybz| (25.12.2002 N1853)

f) cshmt - cshfz ytanm b ghbhjlysq ufp d tcntcndtyyjv cjcnjzybb= drk.xfz bvgjhnbhjdfyyst cshe. ytanm b ghbhjlysq ufp= rjnjhst bcgjkmpe.ncz lkz gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf bkb ltzntkmyjcnb gj nhfycgjhnbhjdrt+

,) chtlcndf - dct nthvbyfks= htpthdefhs= gthtrfxbdf.obt yfcjcyst b rjvghtccjhyst cnfywbb= gjuhepjxyst= d njv xbckt vjhcrbt gjuhepjxyst= ecnhjqcndf= extnyst cnfywbb= rjvveybrfwbjyyst kbybb b ecnfyjdrb= f nfr;t hfcgjkj;tyyst yf nthhbnjhbb Uhepbb lheubt cnfywbb bkb ecnhjqcndf= bcgjkmpetvst lkz gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf kb,j ltzntkmyjcnb gj nhfycgjhnbhjdrt+

в) переработка нефти – переработка сырой нефти с непрерывным производственным циклом с целью получения нефтепродуктов, а также смешивание (компаундирование) нефтепродуктов, обращенных под товарную операцию внутренней переработки с целью вывоза полученной продукции с территории Грузии;(10.07.2015 N4001)

г) обработка газа – обработка природного газа с целью получения нефтегазопродуктов; (14.04.2006 N2888)

l) ltzntkmyjcnm gj nhfycgjhnbhjdrt (nhfycgjhnbhjdrf) - gthtdjprf nhfycgjhnysvb chtlcndfvb cshmz bkb ytantufpjghjlernjd d ghtltkf[ Uhepbb| nhfycgjhnbhjdrf cshmz gj nthhbnjhbb Uhepbb c geyrnf lj,sxb bkb jcdjtybz lj pfdjlf bkb rjytxyjuj geyrnf gthtdjprb= kb,j c geyrnf ddjpf yf nthhbnjhb. Uhepbb bkb pfdjlf lj rjytxyjuj geyrnf gthtdjprb= f nfr;t cnhjbntkmcndj cjjndtncnde.ob[ chtlcnd b 'rcgkefnfwbz\ Ltzntkmyjcnm gj nhfycgjhnbhjdrt yt drk.xftn ghtlecvjnhtyye. k.,svb ljujdjhfvb nhfypbnye. ltzntkmyjcnm (bvgjhn-'rcgjhn) b jnyjitybz= htuekbhetvst Pfrjyjv Uhepbb @J gjhzlrt ujcelfhcndtyyjuj eghfdktybz b htuekbhjdfybz d catht nhfycgjhnf b rjvveybrfwbq@+

е) нефтепродукты – смеси углеводородов, которые получаются в результате переработки сырой нефти; (10.07.2015 N4001)

ж) газопродукты – метан, этан, пропан, бутан и другие продукты, получаемые путем обработки природного газа, добавлением присадок и добавок или без вышеуказанного, которые удовлетворяют техническим нормам и требованиям международных стандартов; (14.04.2006 N2888)

p) ytantufpjghjlerns - ytantghjlerns b ufpjghjlerns+

b) htpthdefh - yflptvyjt bkb gjlptvyjt bcreccndtyyjt [hfybkbot= kb,j jnltkmyfz= juhfybxtyyfz kbnjkjubxtcrbvb uhfybwfvb utjkjubxtcrfz cnhernehf= bcgjkmpetvst lkz c,jhf b [hfytybz cshmz= ;blrjuj ufpf= ytant[bvbxtcrb[ ghjlernjd= f nfr;t dtotcnd= ytj,[jlbvs[ lkz jgthfwbq c ytanm. b ufpjv+

r) hsyjr - hsyjr c,snf cshmz b ytantufpjghjlernjd+

k) pfdjl - ytantgththf,fnsdf.obq bkb ufpjj,hf,fnsdf.obq pfdjl+

v) ytantgththf,fnsdf.obq pfdjl - pfdjl gj gththf,jnrt ytanb cj dctvb cdzpfyysvb c 'nbv ecnhjqcndfvb b ecnfyjdrfvb+

y) ufpjj,hf,fnsdf.obq pfdjl - pfdjl gj j,hf,jnrt ghbhjlyjuj ufpf cj dctvb cdzpfyysvb c 'nbv ecnhjqcndfvb b ecnfyjdrfvb+

о) лаборатория - учреждение, действующее на территории Грузии или за ее пределами, которое правомочно в соответствии с законодательством Грузии осуществлять испытания сырья или нефтегазопродуктов (включая владельца лицензии на деятельность или созданную Агентством лабораторию); (11.03.2011 N4408)

п) лицензия на переработку нефти, обработку природного газа, транспортировку нефти или транспортировку природного газа (лицензия на деятельность) – выданный Агентством юридический документ, удостоверяющий право лица на осуществление переработки нефти, обработки газа, транспортировки нефти или транспортировки природного газа; (11.03.2011 N4408)

h) bvt.ofzcz kbwtypbz yf ltzntkmyjcnm - ljrevtyn= eljcnjdthz.obq ghfdj yf ltzntkmyjcnm d catht gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf b nhfycgjhnbhjdrb= dslfyysq ujcelfhcndjv lj ddtltybz d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf+

с) владелец лицензии на деятельность(пользование) - лицо, которому агентством выдана лицензия на деятельность (пользование); (11.03.2011 N4408)

т) заявитель - лицо, подающее Агентству заявку на получение лицензии; (11.03.2011 N4408)

e) nhfycgjhnyst chtlcndf - hfcgjkj;tyyst yf nthhbnjhbb Uhepbb dct nhe,jghjdjls (drk.xfz c,jhyst b ytvfubcnhfkmyst nhe,jghjdjls) b dct lheubt chtlcndf= ytj,[jlbvst lkz nhfycgjhnbhjdrb lj pfdjlf bkb rjytxyjuj geyrnf gthtdjprb\ Nhfycgjhnyst chtlcndf yt drk.xf.n k.,st nhfypbnyst nhe,jghjdjls (bvgjhn-'rcgjhn)= k.,st chtlcndf= ghtlecvjnhtyyst vt;leyfhjlysv ljujdjhjv lkz 'nb[ wtktq= bkb cbcntve nhfycgjhnbhjdfybz ghbhjlyjuj ufpf= jghtltktyye. Pfrjyjv Uhepbb @J, 'ktrnhj'ythutnbrt b ghbhjlyjv ufpt@+

a) rjvgfybz gj nhfycgjhnbhjdrt - abpbxtcrbt bkb .hblbxtcrbt kbwf= dkflt.obt kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm (ghfdj yf 'rcgkefnfwb. nhe,jghjdjlf)= drkflsdf.obt chtlcndf b ytceobt 'rjyjvbxtcrbq hbcr ghjgjhwbjyfkmyj cevvt= dkj;tyyjq d erfpfyye. ltzntkmyjcnm+

[) gthtdjpxbr - abpbxtcrbt bkb .hblbxtcrbt kbwf= dkflt.obt bkb hfcgjhz;f.obtcz cshmtv bkb ytantufpjghjlernfvb b yt zdkz.obtcz rjvgfybtq gj nhfycgjhnbhjdrt= bkb(b) pfrk.xbdibt ljujdjh c rjvgfybtq gj nhfycgjhnbhjdrt lkz njuj= xnj,s jyf gthtdjpbkf cshmt bkb ytantufpjghjlerns nhfycgjhnysv chtlcndjv= yf[jlzobvcz dj dkfltybb kb,j gjl rjynhjktv nfrb[ kbw+

w) rjytxysq geyrn gthtdjprb - hfcgjkj;tyysq yf nthhbnjhbb Uhepbb geyrn= ult ghfdj cj,cndtyyjcnb yf cshmt bkb ytantufpjghjlerns gthtlftncz gjnht,bntk. bkb d cjjndtncndbb c Pfrjyjv Uhepbb @J, 'ktrnhj'ythutnbrt b ghbhjlyjv ufpt@ dkfltkmwe kbwtypbb yf nhfycgjhnbhjdre bkb hfcghtltktybt ghbhjlyjuj ufpf= kb,j ult cshmt bkb ytantufpjghjlerns gthtctrf.n uhfybwe Uhepbb+

x) gkjoflm ltzntkmyjcnb - gkjoflm yf nthhbnjhbb Uhepbb= jghtltktyyfz kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm gj gththf,jnrt ytanb= j,hf,jnrt ufpf bkb nhfycgjhnbhjdrt= yf rjnjhjq dkfltkmwe erfpfyyjq kbwtypbb ghtljcnfdkztncz ghfdj yf jceotcndktybt ltzntkmyjcnb= ghtlecvjnhtyyjq kbwtypbtq\

 

Cnfnmz 2\ Ghfdjdjt htuekbhjdfybt htcehcjd ytanb b ufpf

1. В Грузии операции с нефтью и газом, переработка нефти, обработка газа или деятельность по транспортировке осуществляются в соответствии с Конституцией Грузии, международными договорами Грузии, настоящим Законом и законодательством Грузии.(25.05.2006 N3172)

2\ Dct eckjdbz b nht,jdfybz= ghtlkj;tyyst lkz exfcnbz d ntyltht bkb ferwbjyt= ljk;ys jcyjdsdfnmcz yf yfcnjzotv Pfrjyt b Pfrjyt Uhepbb @J ytlhf[@\

3\ Gjlujnjdrf= gjlgbcfybt b ghtrhfotybt ljujdjhf jceotcndkz.ncz d cjjndtncndbb c nht,jdfybzvb yfcnjzotuj Pfrjyf\

 

Cnfnmz 3\ Wtkb Pfrjyf

Wtkb Pfrjyf|

f) cjplfybt tlbyjq ghfdjdjq ,fps lkz jcdjtybz htcehcjd ytanb b ufpf d Uhepbb= gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf bkb ltzntkmyjcnb gj nhfycgjhnbhjdrt b jceotcndktybt tlbyjq ujcelfhcndtyyjq gjkbnbrb d catht jcdjtybz htcehcjd ytanb b ufpf= gththf,jnrb ytanb= j,hf,jnrb ufpf b ltzntkmyjcnb gj nhfycgjhnbhjdrt+ (25.12.2002 N1853)

,) cjltqcndbt ghbdktxtyb. bydtcnbwbq d ctrnjh ytanb b ufpf Uhepbb b pfobnf pfrjyys[ bynthtcjd ce,]trnjd= exfcnde.ob[ d jgthfwbz[ c ytanm. b ufpjv+

в) создание в Грузии эффективной правовой базы государственного регулирования, надзора и контроля в сфере операций с нефтью и газом, переработки нефти, обработки газа или(и) деятельности по транспортировке; (5.06.2007 N4859)

u) jghtltktybt jcyjdys[ ghbywbgjd ljujdjhjd j hfpdtlrt= gjbcrt b lj,sxt ytanb b ufpf vt;le ujcelfhcndjv b bydtcnjhjv+

l)jghtltktybt aeyrwbqYfwbjyfkmyjq ytanzyjq

rjvgfybb Uhepbb\

е) создание в Грузии государственного регулирующего органа в сфере операций с нефтью и газом, переработки нефти, обработки газа или (и) деятельности по транспортировке и определение его основных функций. (5.06.2007 N4859)

 

Cnfnmz 4\ Ghfdj cj,cndtyyjcnb yf htcehcs ytanb b ufpf

1\ Htcehcs ytanb b ufpf= yf[jlzobtcz d ytlhf[ nthhbnjhbb Uhepbb= zdkz.ncz ujcelfhcndtyyjq cj,cndtyyjcnm.\ Ghfdj cj,cndtyyjcnb yf ptvk. yt gjlhfpevtdftn ghfdf cj,cndtyyjcnb bkb 'rcgkefnfwbb ghbhjlys[ htcehcjd ytanb b ufpf= yf[jlzob[cz d ytlhf[ 'njq ptvkb\

2\ Uhepbz bvttn 'rcrk.pbdyjt b cedthtyyjt ghfdj yf hfpdtlre= gjbcr b 'rcgkefnfwb. htcehcjd ytanb b ufpf= yf[jlzob[cz yf cdjtq xfcnb ceib b rjynbytynfkmyjv itkmat\

3\ Ghfdj cj,cndtyyjcnb yf lj,snst ytanm b ufp jghtltkztncz d cjjndtncndbb c ljujdjhjv\

4\ Lj,snst b gjvtotyyst lkz [hfytybz d gjlptvys[ htpthdefhf[ ytanm b ufp cxbnf.ncz lj,snsvb\

5\ D ghjbpdjlcndtyys[ wtkz[ (,ehtybt= bcgsnfybt= ghjdtltybt gjlptvyjuj htvjynf= jcdjtybt ,ehjdjq crdf;bys b lheujt) djpdhfotyyst d htpthdefh ytanm b ufp zdkz.ncz xfcnm. pfgfcjd ytanb b ufpf b yt cxbnf.ncz lj,snsvb\

Cnfnmz 5\ Ghfdj cj,cndtyyjcnb yf bveotcndj= cdzpfyyjt c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv

1\ Cdzpfyyjt c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv ldb;bvjt b ytldb;bvjt bveotcndj= ltvjynf; rjnjhjuj djpvj;ty ,tp gjdht;ltybz jcyjdyjuj bveotcndf b rjnjhjt cjplfyj bkb ghbj,htntyj ce,]trnjv jgthfwbq c ytanm. b ufpjv= zdkztncz cj,cndtyyjcnm. 'njuj ce,]trnf= tckb cnjbvjcnm erfpfyyjuj bveotcndf yt djpvtotyf rjvgtycfwbjyysvb ytanm. b ufpjv\ Tckb cnjbvjcnm 'njuj bveotcndf djpvtotyf= jyj gtht[jlbn d cj,cndtyyjcnm ujcelfhcndf\ Dvtcnt c ntv= ce,]trn dghfdt bcgjkmpjdfnm djpvtotyyjt bveotcndj yf jghtltktyyjv ljujdjhjv exfcnrt b dpznm yf ct,z hbcr b hfc[jls gj 'rcgkefnfwbb b cjlth;fyb. 'njuj bveotcndf\

2\ D ckexft ghtrhfotybz ljujdjhf j ytanb b ufpt= ytcvjnhz yf ghbxbys ghtrhfotybz= k.,jt cjjhe;tybt b lheujt ytldb;bvjt bveotcndj= hfpvtotyyjt yf dsltktyyjv kbwtypbtq exfcnrt b d tuj ytlhf[= zdkztncz cj,cndtyyjcnm. ujcelfhcndf ytpfdbcbvj jn njuj= djpvtotyf bkb ytn cnjbvjcnm 'njuj bveotcndf\

 

Cnfnmz 6\ Ghjbpdjlcndj jgthfwbq c ytanm. b ufpjv

1.Jgthfwbb c ytanm. b ufpjv vjuen gjkyjcnm. bkb xfcnbxyj jceotcndkznmcz ujcelfhcndjv b abpbxtcrbvb bkb .hblbxtcrbvb kbwfvb d cjjndtncndbb c ljujdjhjv= pfrk.xtyysv d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv= b kbwtypbtq yf gjkmpjdfybt htcehcfvb ytanb b ufpf\

2\ Ghfdj yf gththf,jnre ytanb= j,hf,jnre ufpf bkb ltzntkmyjcnm gj nhfycgjhnbhjdrt bvt.n abpbxtcrbt b .hblbxtcrbt kbwf d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv\ (25.12.2002 N1853)

 

Ukfdf ^^\

Государственное управление и регулирование в сфере операций с нефтью и газом, переработки нефти, обработки газа или (и) деятельности по транспортировке

(5.06.2007 N4859)

 

Статья 7. Государственное управление ресурсами нефти и газа (5.06.2007 N4859)

1. Основные функции Министерства в сфере нефти и газа определяются настоящим Законом, Положением о Министерстве и законодательством Грузии.

2. Основные направления государственной политики в сфере нефти и газа разрабатывает Министерство. К функциям Министерства в сфере нефти и газа не относится осуществление деятельности собственника и оперативно-хозяйственной деятельности.

3. Управление в сфере нефти и газа в соответствии с основными направлениями государственной политики осуществляет Агентство. (11.03.2011 N4408)

 

Статья 8. Государственное регулирование ресурсов нефти и газа (5.06.2007 N4859)

1. В Грузии государственное регулирование операций с нефтью и газом, переработки нефти, обработки газа или (и) деятельности по транспортировке осуществляет Агентство. (11.03.2011 N4408)

2. Правовым основанием деятельности Агентства являются Конституция Грузии, международные договоры и соглашения, настоящий Закон и иные нормативные акты.

3. Агентством руководит Начальник Агентства, которого по согласованию с Премьер-министром Грузии назначает на должность и освобождает от должности Министр. (25.03.2013 N467)

4. Правила ограничения действий Начальника Агентства, должностной несовместимости и экономического декларирования определяются Законом Грузии "О несовместимости интересов и коррупции на публичной службе".

( 4. Правила ограничения действий Начальника Агентства, декларирования должностной несовместимости и экономических интересов определяются Законом Грузии «О несовместимости интересов и коррупции в публичном учреждении».( ввести в действие с 1 июля 2017 года, 21.12.2016 N142)

5. Полномочия Начальника Агентства определяются законодательством Грузии и Положением об Агентстве. Положение об Агентстве, структуру и порядок делопроизводства утверждает Министр.

6. Начальник Агентства в пределах своих полномочий издает нормативный акт - приказ.

7. Заместителя (заместителей) Начальника Агентства назначает на должность и освобождает от должности Начальник Агентства по согласованию с Министром.

8. Начальник Агентства правомочен в порядке, установленном законодательством Грузии, назначать и освобождать сотрудников Агентства.

9. (11.03.2011 N4408)

 

Статья 81 . Функции Агентства (29.12.2006 N4292)

1. Основными функциями Агентства являются:

а) выбор площади после консультаций с соответствующими государственными учреждениями, которые оно должно предлагать инвесторам для производства операций с нефтью и газом; принятие решений о форме предложения площади (тендер или аукцион) и форме договора;

б) разработка условий тендера и правил аукциона, по которым будет выявлен победитель в связи с предлагаемыми инвесторам площадями для производства операций с нефтью и газом;

в) организация, проведение тендеров и аукционов и выявление победителя в связи с предлагаемыми инвесторам площадями для производства операций с нефтью и газом;

г) подготовка всех договоров, ведение переговоров и подписание договоров от имени государства. При подготовке договоров и ведении переговоров Агентство вправе требовать и обязательно получать помощь от любых государственных учреждений, государственных предприятий и организаций;

д) выдача от имени государства инвесторам лицензий, необходимых для производства операций с нефтью и газом; утверждение всех необходимых полномочий, отводов, разрешений, сертификатов и их выдача или предоставление гарантий в выдаче. В случае обращения Агентства все государственные учреждения, государственные предприятия и организации Грузии обязаны подготовить и передать ему затребованные документы;

е) надзор и контроль за выполнением условий и деятельностью, определенных договором, заключенным в соответствии с настоящим Законом, и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа; обеспечение необходимых условий инвестору для исполнения обязанностей, предусмотренных договором и лицензией;

ж) создание центрального информационного банка всех данных и информации, связанных с ресурсами нефти и газа в Грузии и операциями с ними (сбор, систематизация, анализ и хранение информации и данных), и управление ими;

з) издание нормативных актов с учетом принципов рыночной экономики и государственных интересов в целях создания недискриминационной правовой среды и эффективного осуществления операций с нефтью и газом;

и) передача Национальной нефтяной компании всех определенных договорами операционных и коммерческих обязанностей (кроме регулирующих функций) до тех пор, пока Грузинское государство или (и) предприятие, созданное с долевым участием государства в объеме более 50 процентов, владеет в ней более чем 50 процентами доли (акций); контроль за исполнением всех определенных договором операционных и коммерческих обязанностей, переданных Национальной нефтяной компании; (31.05.2013 N678)

к) (5.06.2007 N4859)

л) выдача от имени государства лицензий (лицензии на деятельность) на переработку нефти, обработку газа, транспортировку нефти или транспортировку природного газа; выдача всех необходимых разрешений и утверждение фонда;

м) надзор и контроль за выполнением условий лицензии на деятельность и за переработкой нефти, обработкой газа и деятельностью по транспортировке; обеспечение необходимыми условиями владельца лицензии на деятельность для выполнения обязанностей, предусмотренных лицензией на деятельность;

н) надзор за переработкой нефти и обработкой газа в целях обеспечения природоохранной безопасности и качества нефтегазопродуктов;

о) в случае необходимости создание лаборатории и управление ею в соответствии с законодательством Грузии;

п) создание центрального информационного банка всех данных и информации, связанных с переработкой нефти, обработкой газа и деятельностью по транспортировке, и управление им (сбор, систематизация, анализ и хранение информации и данных);

р) издание нормативных актов с учетом государственных интересов, принципов политики и рыночной экономики в целях эффективного осуществления переработки нефти, обработки газа и деятельности по транспортировке;

с) участие в разработке, изменении и утверждении стандартов сырья и нефтегазопродуктов;

т) установление тарифов на транспортировку сырья и нефтегазопродуктов.

у) утверждение предельных объемов естественной убыли при сборе, подготовке, хранении или транспортировке нефти и газа или сырья в процессе осуществления деятельности, определенной лицензией на операции с нефтью и газом или лицензией на деятельность, предусмотренной настоящим Законом. (10.07.2015 N4001)

2. Агентство при выполнении функций, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, соблюдает принцип публичности; в процессе разработки условий тендеров и аукционов проводит их публичное рассмотрение и после публичного рассмотрения утверждает указанные условия.

 

Статья 82 . Бюджет Агентства (11.03.2011 N4408)

Источниками финансирования Агентства являются государственный бюджет Грузии и иные разрешенные законодательством Грузии источники.

 

Статья 83 . (5.06.2007 N4859)

 

Статья 84 . (5.06.2007 N4859)

 

Статья 85 . (5.06.2007 N4859)

 

Статья 86 . (5.06.2007 N4859)

 

Статья 87 . (5.06.2007 N4859)

 

Статья 88 . Подотчетность и санкции (29.12.2006 N4292)

1. Надзор и контроль за соответствием деятельности в сфере нефти и газа законодательству Грузии осуществляет только Агентство, кроме надзора и контроля, осуществляемого налоговыми и правоохранительными органами в пределах своих полномочий.

2. Владелец лицензии не позднее 1 апреля каждого года представляет Агентству полный отчет о деятельности за прошедший год и заключение аудита в соответствии с законодательством Грузии.

3. Агентство устанавливает форму отчетности.

4. Агентство вправе истребовать от владельца лицензии информацию об исполнении требований законодательства Грузии, лицензионных условий, в случае нарушения которых Агентство правомочно применять в его отношении санкции, установленные законодательством Грузии.

5. Владелец лицензии должен представить Агентству запрашиваемую информацию в 15-дневный срок после требования.

6. Агентство в случае нарушения владельцем лицензии законодательства Грузии, невыполнения решений Агентства или нарушения лицензионных условий правомочно письменно предупредить владельца лицензии.

7. Агентство рассматривает вопрос и принимает решение о прекращении действия лицензии или отмене лицензии.

 

Статья 89 . (29.12.2006 N4292)

 

Статья 810 . (29.12.2006 N4292)

 

Статья 811 . Единые автоматические средства управления (27.12.2011 N5646)

1. Агентство правомочно в целях делопроизводства и доступности информации применять программное обеспечение и единые автоматические средства управления.

2. Агентство правомочно любую информацию или (и) любой документ получать, издавать или выдавать с применением единых автоматических средств управления.

3. Агентство правомочно в виде электронной копии хранить и выдавать созданный им или хранящийся у него любой документ.

4. Электронная копия документа, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи, и его распечатка имеют ту же юридическую силу, что и указанный документ.

5. В документ, изданный или выданный Агентством, данные могут вноситься механическими или (и) электронными средствами.

 

Cnfnmz 9\ Yfwbjyfkmyfz ytanzyfz rjvgfybz Uhepbb

1. Функции Национальной нефтяной компании Грузии выполняет предприятие, которому постановлением Правительства Грузии присвоен статус Национальной нефтяной компании. Исходя из целей настоящего Закона, решение о приватизации Национальной нефтяной компании принимает Правительство Грузии. (6.09.2013 N1039)

2. В соответствии с подпунктом «и» пункта первого статьи 81  настоящего Закона до тех пор, пока Грузинское государство или (и) предприятие, созданное с долевым участием государства в объеме более 50 процентов, владеет в ней более чем 50 процентами доли (акций), функциями Национальной нефтяной компании являются: (31.05.2013 N678)

а) участие в подготовке договора о нефти и газе и в ведении переговоров, связанных с этим договором; парафирование договора до его официального подписания Агентством;

б) действие в качестве коммерческого партнера со стороны Грузии при исполнении договоров;

в) распоряжение принадлежащей государству долей нефти и газа, добытых в Грузии, внесение платы за регулирование и зачисление в государственный бюджет Грузии всех налогов, возложенных на неё договором о долевом распределении продукции;

г) проведение государственной экспертизы планов горных работ и технологических схем освоения недр, содержащих нефть и газ;

д) при наличии договора о долевом распределении продукции создание совместно с инвестором на паритетных началах координационного комитета, функции которого определяются, но не ограничиваются утверждением рабочих программ, бюджетов и планов освоения и совместным с Агентством контролем за их осуществлением;

е) все иные функции, выполнение которых может возлагаться на неё законодательством Грузии.

3\ Yfwbjyfkmyfz ytanzyfz rjvgfybz Uhepbb dghfdt|

f) pfrk.xfnm ljujdjh c nhtnmtq cnjhjyjq jn cdjtuj bvtyb bkb gjchtlcndjv faabkmbhjdfyyjq rjvgfybb+

,) cjplfnm faabkmbhjdfyye. rjvgfyb. b exfcndjdfnm d jghtltktyys[ Uhf;lfycrbv rjltrcjv Uhepbb ljujdjhf[ cjdvtcnyj c lheubvb rjvgfybzvb b exht;ltybzvb+ bc[jlz bp dsiterfpfyyjuj jyf ghfdjvjxyf ghbj,htnfnm= dkfltnm= ghjlfdfnm bkb gthtlfdfnm cdj. ljk.+

d) exfcndjdfnm d rjjgthfnbdys[ b gfhnythcrb[ cjukfitybz[ c nhtnmtq cnjhjyjq d Uhepbb b byjcnhfyys[ ujcelfhcndf[\

 

Статья 10. Процедура предоставления инвестору прав на разведку, поиск и добычу нефти и газа (29.12.2006 N4292)

1. Договор, на основании которого инвестору предоставляются права на эксплуатацию ресурсов нефти и газа и пользование недрами на площади, содержащей нефть и газ, заключается между государством и инвестором, победившим в тендере или аукционе, проведенном только Агентством. Условия проведения тендера и аукциона должны быть идентично отражены в договоре и генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа, выданной в соответствии с настоящим Законом.

2. Агентство определяет правила и процедуру проведения тендера и аукциона и регистрирует их в Министерстве юстиции Грузии за один месяц до объявления соответственно тендера или аукциона.

3. Если на площадях, выбранных для объявления тендера или аукциона, зафиксировано наличие месторождений других ископаемых, Агентство принимает окончательное решение об объявлении тендера в случае необходимости по согласованию с другими заинтересованными государственными ведомствами. (11.03.2011 N4408)

4. Инвестор, желающий участвовать в тендере или аукционе, объявленном Агентством, должен представить Агентству следующую информацию:

а) формы и параметры разведки, поиска или (и) эксплуатации нефти и газа;

б) адрес заявителя и его деловые контакты с производственными и финансовыми партнерами;

в) сведения о заявителе, владельцах и управляющем персонале;

г) финансовое положение заявителя и возможные источники финансирования разведывательных, поисковых или(и) эксплуатационных операций с нефтью и газом;

д) технические и технологические возможности заявителя, а также, если это возможно, технические и технологические возможности предполагаемых партнеров заявителя;

е) опыт (квалификация) заявителя и перечень стран, в которых он работал в течение последних 5 лет;

ж) предложение заявителя об оптимальном осуществлении разведки, поиска или (и) эксплуатации нефти и газа на площади;

з) гарантия заявителя в том, что он предоставит Агентству полную информацию о производстве операций с нефтью и газом на площади;

и) в случае необходимости предварительное согласие частного собственника земли на использование инвестором его земли при производстве операций с нефтью и газом и условия аренды. Если заявитель не смог получить предварительного согласия от собственника земли, он должен представить информацию о местоположении, параметрах этой земли и трудностях, возникших во время предварительных переговоров, а также детали договора, предложенного собственнику земли.

5. В случае проведения тендера:

а) победителем считается заявитель, удовлетворяющий требованиям тендера и представивший экономически и технически самую приемлемую заявку. В течение одного месяца после победы инвестора в тендере в соответствии с условиями участия в тендере в целях заключения договора начинаются переговоры между Агентством и победившим в тендере инвестором;

б) если представлена только одна заявка, Агентство вправе отменить тендер;

в) если несколько заявителей в равной мере удовлетворяют требованиям тендера, между ними проводится аукцион;

г) если с начала переговоров в течение шести месяцев между Агентством и победившим в тендере инвестором не будет заключен договор, результаты тендера считаются недействительными;

д) если ни один из заявителей не удовлетворяет требованиям тендера, Агентство объявляет тендер отмененным.

6. В случае проведения аукциона:

а) победителем считается заявитель, который удовлетворяет условиям аукциона и предлагает государству наибольшую сумму. После победы инвестора в аукционе в течение одного месяца в соответствии с условиями участия в аукционе в целях заключения договора между Агентством и победившим на аукционе инвестором начинаются переговоры;

б) если не поступят ценные предложения, Агентство объявляет аукцион отмененным.

7. Для принятия участия в тендере или аукционе заявитель платит установленный Агентством взнос, который возврату не подлежит.

 

Ukfdf ^^^\

Ljujdjhs j ytanb b ufpt = jcj , tyyjcnb gjkmpjdfybz

ytlhfvb= cjlth;fobvb ytanm b ufp

 

Cnfnmz 11\ Dbls ljujdjhjd

1\ Yfhzle c bysvb dblfvb ljujdjhjd j ytanb b ufpt= jcyjdysvb ajhvfvb ljujdjhjd zdkz.ncz|

f) ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb+

,) ljujdjh j, eckeuf[= cdzpfyys[ c hbcrjv+

d) ljujdjh j, eckeuf[\

2. Агентство правомочно подготавливать и применять модельные формы договора, определенного пунктом первым настоящей статьи. (29.12.2006 N4292)

 

Cnfnmz 12\ Eckjdbz ljujdjhf j ytanb b ufpt

1. Любой договор, заключенный между Агентством и инвестором, должен включать в себя: (29.12.2006 N4292)

а) деление срока договора на период исследований и период производства продукции;

б) минимальный объем предварительно согласованных работ (сейсмические исследования, бурение скважин и другие) и размер подлежащей расходованию суммы;

в) условия возмещения расходов и распределения продукции;

г) порядок определения рыночных цен нефти и газа и стоимости компенсационной нефти;

д) право собственности на добытые нефть и газ;

е) юридический статус, функции и обязанности операционной компании, созданной для осуществления операций с нефтью и газом;

ж) определение бонусов, условия уплаты бонуса и других налогов;

з) сроки и правила составления и финансирования проектов разведки, поиска и оценки месторождений нефти и газа, программ общих и годовых работ;

и) обязательства по выполнению минимальных объемов работ по разведке, поиску и оценке нефти и газа и порядок их пересмотра;

к) обязательство по сокращению площадей;

л) сроки и правила составления и финансирования проектов устройства и обработки месторождений нефти и газа или(и) технологических схем, программ общих и годовых работ;

м) согласованный объем добычи нефти и газа, который затем уточняется в соответствии с утвержденной технологической схемой или проектом, а также обязательства по минимальному объему работ по устройству месторождений, сроки добычи и начала эксплуатации буровых скважин, а также выполнения других работ;

н) обязательство по использованию попутных газов;

о) условия транспортировки сырья;

п) особенности освоения месторождений;

р) право собственности на имущество, созданное и использованное для добычи нефти и газа;

с) право собственности на геологическую информацию, полученную (добытую) при пользовании недрами;

т) виды сброса отходов производства, ископаемых и сточных вод в недра, объемы и условия осуществления надлежащих работ;

у) обязательства по охране окружающей среды и производственной безопасности объектов;

ф) правила и условия использования объектов общей инфраструктуры;

х) механизм контроля за выполнением условий договора, прав и обязанностей, предоставленных лицензией;

ц) условия осуществления ликвидационных работ;

ч) условия страхования;

ш) обязанности, подлежащие выполнению в случае форс-мажора;

щ) порядок рассмотрения споров;

ы) правила составления документов, необходимых для геологических работ;

э) правила определения количества запасов нефти и газа, находящихся в недрах, учета объема и качества добытых, оставшихся и исчезнувших в недрах нефти и газа,

ю) особенности бухгалтерского учета, предусмотренного законодательством Грузии.

я) обязательство по внесению инвестором платы за регулирование. (17.05.2011 N4682)

11 . Договор может включать в себя и иные положения, которые предусматривают особенности конкретных работ, подлежащих осуществлению, и не противоречат законодательству Грузии. . (25.05.2006 N3172)

12 . Договор не может предусматривать взятие от имени государства финансового или(и) имущественного обязательства, которое отходит от сферы регулирования настоящего Закона.(25.05.2006 N3172)

2. Изменения вносятся в договор только по письменному соглашению сторон, если этими изменениями не нарушаются условия договора и соответствующей лицензии.(25.05.2006 N3172)

3\ Tckb gjckt ddjlf d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf pfrjyjlfntkmysvb frnfvb ,elen bpvtytys bkb ecnfyjdktys eckjdbz= e[elif.obt 'rjyjvbxtcrjt gjkj;tybt ce,]trnf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv= d ljujdjh vjuen ,snm dytctys bpvtytybz= d htpekmnfnt rjnjhs[ erfpfyysq ce,]trn gjkexbn cjjndtncnde.oe. rjvgtycfwb.= xnj,s yt ghjbpjikj e[elitybz tuj 'rjyjvbxtcrb[ eckjdbq= ghtlecvjnhtyys[ ljujdjhjv\ Bcrk.xtybt ghtlcnfdkz.n bpvtytybz= cdzpfyyst c j[hfyjq jrhe;f.otq chtls b rekmnehyjuj yfcktlbz b nht,jdfybzvb ghjbpdjlcndtyyjq ,tpjgfcyjcnb\

4. В соответствии с договором о нефти и газе или(и) генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, выданной от имени государства, нефть и газ, добытые путем операций с нефтью и газом (деятельностью), являются собственностью государства и инвестора. (25.05.2006 N3172)

 

Cnfnmz 13\ Ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb

1\ Djghjcs b byst eckjdbz= cdzpfyyst c pfrk.xtybtv= jceotcndktybtv b ghtrhfotybtv ljujdjhf j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb= f nfr;t ghfdf b j,zpfyyjcnb cnjhjy htuekbhe.ncz yfcnjzobv Pfrjyjv\

2\ Jnyjitybz= djpybribt dcktlcndbt pfrk.xtybz= jceotcndktybz b ghtrhfotybz ljujdjhf j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb= f nfr;t hf,jns= rjnjhst yt htuekbhe.ncz yfcnjzobv Pfrjyjv bkb yt jghtltktys eckjdbzvb ljujdjhf= jceotcndkz.ncz d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb\

3\ Tckb bydtcnjh zdkztncz j,]tlbytybtv .hblbxtcrb[ kbw (rjycjhwbevjv)= yt zdkz.obvcz .hblbxtcrbv kbwjv= yf rf;ljuj tuj xktyf djpkfuftncz cjkblfhyfz (cjdvtcnyfz b jnltkmyfz) jndtncndtyyjcnm b ghfdf b j,zpfyyjcnb ghtljcnfdkz.ncz d cjjndtncndbb c ljujdjhjv j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb\ Ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb pfrk.xftncz c jlybv bp yfpyfxtyys[ rjycjhwbevjv xktyjd= rjnjhjve gthtlf.ncz cjjndtncnde.obt gjkyjvjxbz\

4. Генеральная лицензия на пользование ресурсами нефти и газа на площадях, определенных договором о долевом распределении продукции, автоматически выдается Агентством в течение 30 дней после заключения этого договора. Генеральная лицензия на пользование ресурсами нефти и газа подтверждает передачу инвестору эксклюзивного права на пользование недрами, содержащими нефть и газ, и осуществление работ, связанных с нефтью и газом, в целях выполнения договора о долевом распределении продукции. Условия генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа должны быть идентичны условиям, определенным договором о долевом рапспределении продукции. В случае необходимости геологический или(и) горный отвод предоставляется вместе с лицензией. Условия лицензии должны быть идентичны условиям договора о долевом распределении продукции. (29.12.2006 N4292)

5\ Ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb drk.xftn d ct,z|

f) ghbywbgs= ghfdbkf b ghjwtlehs djpvtotybz hfc[jljd b pfnhfn= ghjbpdtltyys[ bydtcnjhjv lkz ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv d cjjndtncndbb c hf,jxtq ghjuhfvvjq b ,.l;tnjv= nj tcnm jghtltktybt nt[ hfc[jljd b pfnhfn= rjnjhst djpvtof.ncz bp lj,snjq ghjlerwbb d dblt rjvgtycfwbjyys[ ytanb b ufpf lkz bydtcnjhf+

,) j,]tv rjvgtycfwbjyys[ ytanb b ufpf lkz ujcelfhcndf+

d) j,]tv ,fpbcys[ ytanb b ufpf+

u) ghfdbkf b ghjwtlehf hfcghtltktybz ghb,sktq vt;le bydtcnjhjv ytanb b ufpf b ujcelfhcndjv+

д) правила и процедуру уплаты сбора за пользование природными ресурсами (нефти и газа) по объему добытой нефти и газа на площади в соответствии с Законом Грузии "О сборе за пользование природными ресурсами". Эти правила должны содержать обязательное условие уплаты государству сбора за пользование природными ресурсами до возврата компенсационных и базисных нефти и газа или до распределения полученных в прибыль нефти и газа; (25.05.2006 N3172)

е) право инвестора на вывоз своей доли компенсационных и полученных в прибыль нефти и газа с таможенной территории Грузии без всяких ограничений и уплаты налога на добавленную стоимость, если договором не предусмотрено иное; (27.03.2012 N5968)

ж) предусмотренные законодательством Грузии, подлежащие уплате инвестором или от его имени или(и) по его заданию операционной компанией, следующие налоги и платежи: (25.05.2006 N3172)

ж.а) налог на прибыль по ставкам, которые применялись в момент заключения договора и остаются в силе до истечения срока договора;

ж.б) сбор за пользование природными ресурсами, установленный законодательством Грузии, в размере, который применялся в момент заключения договора и остается в силе до истечения срока договора. При исчислении налога на прибыль сбор за пользование природными ресурсами подлежит вычету;

ж.в) налог на имущество (землю) по ставкам, которые применялись в момент заключения договора и остаются в силе до истечения срока договора. При исчислении налога на прибыль налог на землю подлежит вычету;

ж.г) соответствующие социальные налоги;

ж.д) лицензионный и иные сборы и бонус в соответствии с законодательством Грузии, настоящим Законом и договором;

ж.е) налог на импорт и налог на добавленную стоимость, если на территории Грузии ввезенные инвестором и операционной компанией по согласованному проекту для производства операций с нефтью и газом и в соответствии с настоящим Законом освобожденные налоговым законодательством Грузии от налога на импорт и налога на добавленную стоимость устройства и установки, транспортные средства, запасные части и материалы будут проданы или отчуждены в иной форме или использованы в иных целях, кроме их поставки или (и) передачи в иной форме для производства операций с нефтью и газом между Национальной нефтяной компанией, определенной настоящим Законом, инвесторами и операционными компаниями; (12.11.2010 N3806)

ж.ж) налог на добавленную стоимость в случае продажи инвестором своей доли нефти и газа на таможенной территории Грузии; (27.03.2012 N5968)

з) следующие налоговые права и обязанности сторон-участников договора: (25.05.2006 N3172)

з.а) ввоз на таможенную территорию Грузии и вывоз с таможенной территории Грузии устройств и установок, транспортных средств, запасных частей и материалов, предназначенных для производства операций с нефтью и газом, предусмотренных договором, и согласованных проектом производства операций с нефтью и газом, освобождаются от налога на импорт и налога на добавленную стоимость; (27.03.2012 N5968)

з.б) иностранные сотрудники и проживающие с ними члены их семей имеют право на импорт в Грузию и реэкспорт из Грузии предметов личного пользования и бытового назначения без уплаты любого вида налогов. В случае продажи или отчуждения в иной форме такого имущества на территории Грузии налог на импорт и иные налоги уплачиваются в соответствии с законодательством Грузии; (12.11.2010 N3806)

з.в) договор может содержать условие, по которому участвующая в договоре сторона, получающая долю принадлежащих государству полученных в прибыль нефти и газа, берет обязательство выполнить полностью или частично обязательства другой стороны или сторон (инвестора/инвесторов) по уплате налога на прибыль и сбора за пользование природными ресурсами. При наличии такого условия указанные налоговые обязательства инвестора считаются выполненными и государство не вправе предъявлять какие-либо претензии инвестору в связи с этими обязательствами. Соответственно, налоговые органы Грузии ежегодно на имя инвестора выдают документ, подтверждающий уплату платежей (налогов и сборов);

з.г) операции с нефтью и газом, осуществленные инвестором и операционной компанией в соответствии с договором, освобождаются от налога и всех других платежей;

b) cktle.obt ghfdbkf jceotcndktybz abyfycjds[ b extnys[ ghjwtleh|

b\f) ghb dsgjkytybb hf,jn= ghtlecvjnhtyys[ ljujdjhjv= bydtcnjh (bkb jgthfwbjyyfz rjvgfybz gj erfpfyb. bydtcnjhf) dtltn extn abyfycjdj-[jpzqcndtyyjq ltzntkmyjcnb b [hfybn cxtnf\ Abyfycjdst b extnyst ghjwtlehs jceotcndkz.ncz d cjjndtncndbb c vt;leyfhjlysvb cnfylfhnfvb+

b\,) ,e[ufknthcrbq extn b jnxtnyjcnm dtlencz d yfwbjyfkmyjq dfk.nt b ljkkfhf[ CIF+

b\d) d vjltkmyjv ljujdjht b ghbkj;tybb r ljujdjhe ltnfkmyj jghtltkz.ncz rjvgtycfwbjyyst hfc[jls= cdzpfyyst c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv+ ecnfyfdkbdf.ncz ghjwtlehs extnf ghjlerwbb= ghtlcnfdktybz hfcxtnf b jnxtnf= f nfr;t ghjwtlehs hfcxtnf yfkjuf yf gjkmpjdfybt ghbhjlysvb htcehcfvb= rjvgtycfwbb= hfcghtltktybz gjkextyys[ d ghb,skm ytanb b ufpf b hfcxtnf yfkjuf yf ghb,skm+

b\u) ljujdjh ljk;ty drk.xfnm d ct,z ltnfkmyst gjkj;tybz= rfcf.obtcz j,zpfntkmyjq hf,jxtq ghjuhfvvs= vbybvfkmys[ hfc[jljd bydtcnjhf d pfdbcbvjcnb jn dhtvtyb b djpvj;yst vfrcbvfkmyst hfc[jls d byjcnhfyys[ ujcelfhcndf[+

r) cktle.obt ghfdbkf dtltybz ,fyrjdcrb[ cxtnjd b j,vtyf byjcnhfyyjq dfk.ns|

r\f) d wtkz[ dsgjkytybz hf,jn= jghtltktyys[ ljujdjhjv= bydtcnjh= faabkmbhjdfyyfz rjvgfybz b jgthfwbjyyfz rjvgfybz dghfdt d Uhepbb b byjcnhfyys[ ujcelfhcndf[ jnrhsdfnm= [hfybnm b bcgjkmpjdfnm ,fyrjdcrbt cxtnf d byjcnhfyyjq dfk.nt= f d Uhepbb - vtcnyst dfk.nyst cxtnf+

r\,) bydtcnjh= faabkmbhjdfyyfz rjvgfybz b jgthfwbjyyfz rjvgfybz dghfdt gjkexfnm b [hfybnm yf ,fyrjdcrjv cxtne jghtltktyye. ljujdjhjv b gjkextyye. jn htfkbpfwbb ghbyflkt;fotq bv ghjlerwbb dshexre+ jceotcndkznm hfcxtns k.,s[ dbljd= cdzpfyyst c ghjbpdjlcndjv jghtltktyys[ ljujdjhjv hf,jn= f nfr;t ,tp juhfybxtybq bcgjkmpjdfnm bvt.obtcz yf cxtne cevvs+

k) eckjdbz cnf,bkbpfwbb= gj rjnjhsv ujcelfhcndj vj;tn dyjcbnm d ljujdjh j ljktdjv hfpltkt gjkj;tybt j njv= xnj= tckb gjckt ddtltybz d ltqcndbt erfpfyyjuj ljujdjhf d pfrjyjlfntkmcndj Uhepbb ,elen dytctys bpvtytybz (rhjvt bpvtytybq d nht,jdfybz j[hfys jrhe;f.otq chtls= rekmnehyjuj yfcktlbz b ghjbpdjlcndtyyjq ,tpjgfcyjcnb)= e[elif.obt yfkjujdst j,zpfntkmcndf bydtcnjhf= ujcelfhcndj cjukfcyj dyjcbnm cjjndtncnde.obt bpvtytybz d ltqcnde.obq ljujdjh j ljktdjv hfpltkt ghjlerwbb lkz njuj= xnj,s bydtcnjh cj[hfybk nt ;t 'rjyjvbxtcrbt eckjdbz= rfrbt bvtk lj dytctybz bpvtytybq d pfrjyjlfntkmcndj+

v) wtkb b cktle.obt aeyrwbb b j,zpfyyjcnb jgthfwbjyyjq rjvgfybb|

v\f) dsgjkytybt aeyrwbq jgthfnjhf (d njv xbckt j,tcgtxtybt pfyznjcnb gthcjyfkf b djghjcs djpyfuhf;ltybz) jn bvtyb bydtcnjhf b gj tuj erfpfybzv ghb ghjbpdjlcndt jgthfwbq c ytanm. b ufpjv = xnj ljk;yj cjjndtncndjdfnm hf,jxtq ghjuhfvvt b gkfye jcdjtybz\ Bydtcnjh ,thtn yf ct,z gjkye. jndtncndtyyjcnm pf k.,st ltqcndbz= dsgjkytyyst jgthfwbjyyjq rjvgfybtq d wtkz[ jceotcndktybz 'nb[ ghjuhfvv b gkfyjd+

v\,) ghjbpdjlcndj jgthfwbq c ytanm. b ufpjv gj ghbywbge ytrjvvthxtcrjuj ghtlghbznbz ,tp dkfltybz dczrjuj hjlf frnbdjd d cjjndtncndbb c vt;leyfhjlysvb cnfylfhnfvb ytanzyjq b ufpjdjq ghjvsiktyyjcnb+

v\d) d cjjndtncndbb c endth;ltyysvb hf,jxbvb ghjuhfvvfvb b ,.l;tnfvb= f nfr;t erfpfybzvb bydtcnjhf jndtncndtyyjcnm pf ghbj,htntybt ecnfyjdjr= ecnhjqcnd= dcgjvjufntkmys[ vfnthbfkjd+ jn bvtyb bydtcnjhf pfrk.xtybt ce,rjynhfrnjd b ljujdjhjd j, eckeuf[ c gjcnfdobrfvb eckeu b njhue.obvb jgnjv abhvfvb= cdzpfyysvb c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv+

v\u) gjlujnjdrf ghjuhfvvs gj gjlujnjdrt gthcjyfkf b t/ t;tujlyjuj ,.l;tnf b ghtlcnfdktybt rjjhlbyfwbjyyjve rjvbntne lkz endth;ltybz= jceotcndktybt endth;ltyyjq ghjuhfvvs b dsgjkytybt ,.l;tnf+

v\l) gjkysq b njxysq extn hfc[jljd b bplth;tr= cdzpfyys[ c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv b ljujdjhjv+

v\t) gjlujnjdrf pfctlfybq rjjhlbyfwbjyyjuj rjvbntnf b ghtlcnfdktybt erfpfyyjve rjvbntne byajhvfwbb j hfccvjnhtyys[ b endth;ltyys[ bv djghjcf[+

v\;) gj ghjcm,t bydtcnjhf jrfpfybt tve gjvjob d ghtlcnfdktybb rjjhlbyfwbjyyjve rjvbntne jnxtnjd j, jgthfwbz[ c ytanm. b ufpjv= jceotcndktyys[ d cjjndtncndbb c ljujdjhjv+

v\p) j,tcgtxtybt dctv exfcnde.obv d ljujdjht cnjhjyfv ghtljcnfdktybz nht,etvs[ bvb byajhvfwbq b jnxtnjd= cdzpfyys[ c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv\

 

Cnfnmz 14\ Ljujdjh j, eckeuf[= cdzpfyys[ c hbcrjv

Jcyjdyst eckjdbz ljujdjhf j, eckeuf[= cdzpfyys[ c hbcrjv|

f) bydtcnjh ,thtn yf ct,z dct hfc[jls= cdzpfyyst c hfpdtlrjq= gjbcrjv ytanb b ufpf b utjkjubxtcrbv bpextybtv= b hbcr d ckexft ytelfxb+

б) в случае удачной разведки ресурсов нефти и газа решение о добыче нефти и газа и производстве других операций с нефтью и газом принимает Агентство; (29.12.2006 N4292)

d) ujcelfhcndj djpvtoftn bydtcnjhe pfnhfxtyysq bv rfgbnfk d ajhvt ccelyjuj ghjwtynf b ljgjkybntkmyjq gkfns pf dpznsq yf ct,z hbcr= cdzpfyysq c hfpdtlrjq ytanb b ufpf= tckb 'nj ghtlecvjnhtyj ljujdjhjv+

г) инвестору издержки возмещаются, как правило, в виде денежных средств. По решению Агентства инвестору издержки могут быть частично или полностью возмещены добытыми нефтью и газом или может быть предоставлено право на приобретение нефти и газа по текущим ценам мирового рынка; (29.12.2006 N4292)

 

Cnfnmz 15\ Ljujdjh j, eckeuf[

1\ Ljujdjh j, eckeuf[ vj;tn ,snm pfrk.xty rfr j, jnltkmys[ dblf[ hf,jn= nfr b j rjvgktrct hfpkbxys[ dbljd hf,jn (hfpdtlrf b gjbcr ytanb b ufpf= 'rcgkefnfwbz vtcnjhj;ltybq= htvjyn ,ehjds[ crdf;by= djccnfyjdktybt ,tpltqcnde.ob[ ,ehjds[ crdf;by= ecnhjqcndj vtcnjhj;ltybq ytanb b ufpf= gjcnfdrf yjds[ nt[yjkjubq b ecnhjqcnd= eckeub vfhrtnbyuf b lheubt)\

2\ Jlyf bp cnjhjy= exfcnde.ob[ d ljujdjht j, eckeuf[= ljk;yf ,snm ce,]trnjv= bvt.obv kbwtypb. yf gjkmpjdfybt htcehcfvb ytanb b ufpf\

3\ Lheufz cnjhjyf= exfcnde.ofz d ljujdjht j, eckeuf[= yt drkflsdftn rfgbnfk b d ckexft ytelfxb yt ,thtn yf ct,z hbcr\

4. В соответствии с договором об услугах оплата за оказание услуг, как правило, производится в виде денежных средств по текущим ценам мирового рынка подрядных работ и услуг. В отдельных случаях по решению Агентства частичная или полная оплата за оказанные услуги возможна добытыми нефтью и газом. Другой стороне, участвующей в договоре, может быть дано право на приобретение части полученной ее услугами продукции по текущим ценам мирового рынка. (29.12.2006 N4292)

 

Статья 151 . Орган, выдающий генеральную лицензию на пользование ресурсами нефти и газа (29.12.2006 N4292)

Генеральную лицензию на пользование ресурсами нефти и газа выдает Агентство.

 

Cnfnmz 16\ Срок действия договора и генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа (25.05.2006 N3172)

1\ Vfrcbvfkmysq chjr ltqcndbz ljujdjhf b cjjndtncnde.otq kbwtypbb yf gjkmpjdfybt htcehcfvb ytanb b ufpf - 25 ktn\ Cnjhjys jghtltkz.n chjrb jgthfwbq= cdzpfyys[ c hfpdtlrjq= gjbcrjv b lj,sxtq= d ghtltkf[ chjrf ltqcndbz pfrk.xtyyjuj ljujdjhf\

2\ Ghjlktybt chjrf ltqcndbz ljujdjhf ljgecrftncz gj bybwbfnbdt bydtcnjhf yf chjr= ytj,[jlbvsq b ljcnfnjxysq lkz 'rjyjvyjq b hfwbjyfkmyjq lj,sxb= bcgjkmpjdfybz b j[hfys ytanb b ufpf\ Tckb ghjlktybt chjrf ytj,[jlbvj lj bcntxtybz 25-ktnytuj chjrf= jy vj;tn ,snm ghjlkty dhtvtyyj= yj yt ,jktt xtv yf gznm ktn\

3\ Gjhzljr b eckjdbz ghjlktybz chjrf ltqcndbz ljujdjhf jghtltkz.ncz gj cjukfityb. cnjhjy\ D ckexft ghjlktybz chjrf ltqcndbz ljujdjhf chjr ltqcndbz kbwtypbb yf gjkmpjdfybt htcehcfvb ytanb b ufpf fdnjvfnbxtcrb ghjlktdftncz\

4\ Eckjdbz ljujdjhf b kbwtypbb yt ltqcnde.n= tckb bvttn vtcnj ajhc-vf;jh\ D ckexft dspdfyyjuj ajhc-vf;jhjv ytdsgjkytybz bkb dsgjkytybz c jgjplfybtv eckjdbq ljujdjhf= gthbjl ajhc-vf;jhf dvtcnt c gthbjljv= ytj,[jlbvsv lkz djpvtotybz dhtlf= ghbxbytyyjuj dsgjkytybtv c jgjplfybtv eckjdbq ljujdjhf= ghb,fdkz.ncz r chjre ltqcndbz ljujdjhf\

 

Cnfnmz 17\ Ghtrhfotybt ljujdjhf b jgthfwbq c ytanm . b ufpjv

1. Инвестор и Агентство вправе прекращать договор о нефти и газе только в порядке, установленном этим договором. В случае прекращения договора стороны не освобождаются от обязательств, не выполненных ко времени принятия решения о прекращении договора. (29.12.2006 N4292) Инвестор и Агентство вправе прекращать договор о нефти и газе только в порядке, установленном этим договором. В случае прекращения договора стороны не освобождаются от обязательств, не выполненных ко времени принятия решения о прекращении договора.".

2\ D ckexft ghtrhfotybz ljujdjhf bydtcnjh j,zpfy jcnfdbnm exfcnjr d cjcnjzybb= rjnjhjt cjjndtncndetn ltqcnde.obv d Uhepbb nht,jdfybzv b ecnfyjdktyysv ghfdbkfv ujhyjuj b cfybnfhyjuj yflpjhf= j[hfys ytlh b jrhe;f.otq chtls\

3\ D ckexfz[= ghtlecvjnhtyys[ pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb= bydtcnjh j,zpfy ytpfvtlkbntkmyj ghtrhfnbnm jgthfwbb c ytanm. b ufpjv\

4\ Dj bp,t;fybt ghtlgjkfuftvjuj eoth,f= ghbxbytyyjuj jcnfdktybtv ,tp ghbcvjnhf hf,jxb[ exfcnrjd b bcgjkmpjdfyys[ ecnfyjdjr= ljujdjh ljk;ty ghtlecvfnhbdfnm jnrhsnbt cxtnf cgtwbfkmyjuj htpthdyjuj ajylf\ Bydtcnjh j,zpfy gjgjkybnm erfpfyysq ajyl rj dhtvtyb gjlgbcfybz ljujdjhf bkb gthtxbckbnm cevve yf 'njn cxtn d ntxtybt dctuj gthbjlf ltqcndbz ljujdjhf= xnj ljk;yj ,snm jghtltktyj ljujdjhjv\ Cevvf= yf[jlzofzcz yf cxtne= r cjjndtncnde.otve gthbjle dhtvtyb ljk;yf ghtdsifnm ghtlgjkfuftvst hfc[jls gj djpvtotyb. eoth,f= ghbxbytyyjuj jcnfdktybtv ,tp ghbcvjnhf\ Cevvf= pfxbcktyyfz d cgtwbfkmysq htpthdysq ajyl= bydtcnjhe djpvtoftncz\ Tckb dpyjc htfkmyj ghtdsiftn hfc[jls= ytj,[jlbvst lkz djpvtotybz eoth,f= ghbxbytyyjuj jcnfdktybtv ,tp ghbcvjnhf= gjkextyyjt ghbhfotybt cxbnftncz gjkextyyjq d ghb,skm ytanm.\ Frrevekbhjdfyyst d cgtwbfkmysq htpthdysq ajyl cevvs dsxbnf.ncz ghb bcxbcktybb yfkjuf yf ghb,skm\

 

Cnfnmz 18\ Bcgjkmpjdfybt lj,snjuj ghbhjlyjuj ufpf

1\ C;bufybt jnrhsnsv juytv lj,snjuj ghbhjlyjuj ufpf ,tp yfkbxbz jcj,s[ eckjdbq b cjjndtncnde.otuj j,jcyjdfybz ghbpyftncz gecnjq nhfnjq ghbhjlys[ htcehcjd b pfghtoftncz\

2. Агентство вправе отменить инвестору установленный пунктом первым настоящей статьи запрет: (29.12.2006 N4292)

а) во время бурения, проверки или ремонта скважин;

б) при повреждении трубопровода или других устройств;

в) в случае форс-мажора.

 

Статья 19. Генеральная лицензия на пользование ресурсами нефти и газа (25.05.2006 N3172)

1. Генеральную лицензию на пользование ресурсами нефти и газа выдает Агентство на основании договора в течение одного месяца со дня его подписания. Условия лицензии должны быть идентичны условиям договора. (29.12.2006 N4292)

2. Инвестор платит лицензионный сбор.

3. Для принятия участия в тендере или аукционе заявитель возмещает расходы на проведение тендера или аукциона в порядке, установленном Агентством. (29.12.2006 N4292)

4. Лицензионный сбор не возмещается компенсационной нефтью и газом.

 

Cnfnmz 20\ Ptvtkmysq jndjl

1. По выданной Агентством генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа и соответствующему договору Агентство в то же время передает инвестору подготовленный Национальным агентством публичного реестра Министерства юстиции Грузии документ, удостоверяющий право на пользование земельным отводом. (29.12.2006 N4292

2. Если на площади для производства операций с нефтью и газом нужный земельный участок принадлежит физическому или юридическому лицу (не представляющему государство), инвестор до подписания договора должен заключить с собственником земли договор о передаче ему собственником эксклюзивного права на использование этого земельного участка на срок действия договора о нефти и газе. Инвестор должен представить указанный договор Агентству в целях заключения договора в порядке, установленном Агентством. (29.12.2006 N4292

3. Агентство имеет право начать дело по эминент домейну путем подачи заявления в суд. Для осуществления права на начало дела по эминент домейну Агентство разрабатывает и принимает соответствующие правила и нормативные акты. (29.12.2006 N4292

4. Если инвестор не достигнет соглашения с собственником земли об использовании его земельного участка для операций с нефтью и газом на определенный срок, инвестор вправе обратиться к Агентству для начала дела по эминент домейну. Агентство принимает решение об удовлетворении требования инвестора. В случае удовлетворения требования и внесения заявления в суд инвестор обязан покрыть все расходы, необходимые для производства дела по эминент домейну, в том числе - установленную судом компенсационную сумму, подлежащую передаче собственнику земли. (29.12.2006 N4292)

5\ Dct exfcnde.obt cnjhjys dghfdt ghbybvfnm exfcnbt d ge,kbxyjv hfccvjnhtybb ltkf gj 'vbytyn ljvtqye= ghtlcnfdkznm cdjb fhuevtyns= cdbltntktq b gjlndth;lf.obt ljrevtyns= rhbnbrjdfnm ghbdtltyyst lheubvb cnjhjyfvb fhuevtyns= nht,jdfnm gthtrhtcnyjuj ljghjcf cdbltntktq= ecjvybnmcz d ghfdbkmyjcnb ghtlcnfdktyys[ ljrfpfntkmcnd b nht,jdfnm b[ gthtghjdthrb\

 

Cnfnmz 21\ Nhfycgjhnbhjdrf lj,sns[ ytanb b ufpf

1\ Cnhjbntkmcndj= 'rcgkefnfwbz b bcgjkmpjdfybt ytvfubcnhfkmys[ nhe,jghjdjljd= plfybq b cjjhe;tybq= cdzpfyys[ c jgthfwbzvb c ytanm. b ufpjv= jceotcndkz.ncz d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb b ljujdjhjv\ Bydtcnjh dghfdt dtcnb gthtujdjhs j, bcgjkmpjdfybb yf rjvvthxtcrjv jcyjdfybb cdj,jlys[ j,]tvjd vfubcnhfkmys[ nhe,jghjdjljd= ghbyflkt;fob[ ujcelfhcnde\

2\ Bydtcnjh dghfdt c extnjv nht,jdfybq pfrjyjlfntkmcndf Uhepbb lkz ghbcjtlbytybz r ceotcnde.otve vfubcnhfkmyjve nhe,jghjdjle gjcnhjbnm b bcgjkmpjdfnm vfubcnhfkmysq nhe,jghjdjl ytanb b ufpf d wtkz[ 'rcgjhnf jghtltktyyjq ljujdjhjv cdjtq ljkb ytanb b ufpf\

Cnfnmz 22\ Gthtlfxf bydtcnjhjv ghfd b j,zpfyyjcntq lheujve kbwe

1. Инвестор вправе предусмотренные договором и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа свои права и обязанности без предварительного согласования с Агентством полностью или частично передать аффилированной компании. В таком случае инвестор остается ответственным за выполнение переданных аффилированной компании обязанностей. В установленный договором срок инвестор в письменной форме уведомляет Агентство о передаче аффилированной компании прав и обязанностей, определенных договором и лицензией. (29.12.2006 N4292)

2. В случае получения письменного согласия Агентства инвестор вправе частично или полностью передать свои права и обязанности, предусмотренные договором и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, лицу (третьей стороне), не являющемуся аффилированной компанией, если это лицо владеет соответствующими финансовыми и техническими ресурсами и имеет опыт производства операций с нефтью и газом, необходимый для выполнения переданных ему прав и обязанностей. Инвестор в письменной форме уведомляет Агентство о передаче прав и обязанностей и представляет ему другие необходимые документы. После получения уведомления Агентство в 30-дневный срок в письменной форме сообщает инвестору о принятии или отклонении представленного предложения, а в случае отклонения указывает и причину отказа. Ответ Агентства не должен быть отсрочен без причины. В случае частичной или полной передачи прав и обязанностей третьей стороне инвестор не несет ответственности за выполнение указанных обязанностей и не получает выгоды. (29.12.2006 N4292)

3. При существовании договора об услугах, связанных с риском, или договора об услугах и соответствующей лицензии после получения предварительного письменного согласия Агентства инвестор вправе частично или полностью передать свои права и обязанности любому лицу (третьей стороне). Лицо, которому переданы права и обязанности, в письменной форме уведомляет Агентство о передаче ему прав и обязанностей. Инвестор в письменной форме уведомляет Агентство о передаче прав и обязанностей и представляет ему другие необходимые документы. После получения уведомления Агентство в 30-дневный в письменной форме сообщает инвестору о принятии или отклонении представленного предложения. В случае частичной или полной передачи прав и обязанностей третьей стороне инвестор не несет ответственности за выполнение переданных обязанностей и не получает выгоды. (29.12.2006 N4292)

4. Передача инвестором прав и обязанностей другому лицу оформляется письменно. Указанный документ является неделимой частью договора и генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа и при повторной выдаче лицензии выдается автоматически. Повторная выдача лицензии осуществляется в течение 30 дней после подписания этого документа. Содержание и форму такого документа устанавливает Агентство. (29.12.2006 N4292)

5. Инвестор с письменного согласия Агентства вправе в целях выполнения определенных договором прав и обязанностей пользоваться правами, предоставленными договором и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа как гарантией обеспечения производства финансовых операций. (29.12.2006 N4292)

6. Передача аффилированной компании прав и обязанностей, определенных договором и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, не облагается налогом. (25.05.2006 N3172)

7. В случае передачи третьей стороне прав и обязанностей, определенных договором и генеральной лицензией на пользование ресурсами нефти и газа, инвестор возмещает Агентству все затраты, связанные с их передачей. (29.12.2006 N4292)

 

Cnfnmz 23\ Cjdvtcnyjt jcdjtybt vtcnjhj;ltybz

1\ Cjdvtcnyjt jcdjtybt vtcnjhj;ltybz gjlhfpevtdftn rjjhlbyfwb. hf,jn gj lj,sxt vt;le ldevz bkb ,jktt bydtcnjhfvb d ghtltkf[ jlyjuj vtcnjhj;ltybz= uhfybws rjnjhjuj hfcghjcnhfyz.ncz yf exfcnrb= yf[jlzobtcz d gjkmpjdfybb rf;ljuj bydtcnjhf\

2. В случае необходимости совместного освоения месторождения инвесторы могут заключить договор о совместном освоении месторождения. Проект совместного освоения месторождения (технологическая схема) должен быть согласован с Агентством.(29.12.2006 N4292)

3. Если инвесторы не смогут достичь соглашения о совместном освоении месторождения, вопрос решает Агентство на основании заключения независимых экспертов. Решение Агентства может быть обжаловано в суде в установленном порядке. Расходы по экспертизе несут инвесторы пропорционально доле нефти и газа, которую они предполагают получить. (29.12.2006 N4292)

 

Cnfnmz 24\ Ghfdf b j,zpfyyjcnb b jndtncndtyyjcnm bydtcnjhf

Ghfdf b j,zpfyyjcnb bydtcnjhf d gthbjl ltqcndbz ljujdjhf j ytanb b ufpt|

f) gjl,jh cfvs[ 'aatrnbdys[ vtnjljd b nt[yjkjubq lkz ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv d cjjndtncndbb c vt;leyfhjlysvb cnfylfhnfvb ytanzyjq b ufpjdjq ghjvsiktyyjcnb+

,) bcgjkmpjdfybt exfcnrjd njkmrj d wtkz[= jghtltktyys[ ljujdjhjv b kbwtypbtq yf gjkmpjdfybt htcehcfvb ytanb b ufpf+

d) eljdktndjhtybt nht,jdfybq pfrjyjlfntkmcndf Uhepbb= j[hfys ghjbpdjlcndtyyjq ,tpjgfcyjcnb= jrhe;f.otq chtls b ytlh ghb ghjbpdjlcndt jgthfwbq c ytanm. b ufpjv+

u) yt ghtgzncndjdfnm cdj,jlyjve gthtvtotyb. yf exfcnrf[ lheub[ kbw= bcgjkmpjdfyb. gj yfpyfxtyb. ecnhjqcnd b rjvveybrfwbjyys[ chtlcnd (drk.xfz hfpdtlre= gjbcr= jcdjtybt b lj,sxe byjuj dblf ghbhjlys[ htcehcjd= rhjvt ytanb b ufpf)= tckb 'nb ltqcndbz yt nht,e.n cjplfybz jcj,s[ eckjdbq ,tpjgfcyjcnb b yt vtif.n ghjbpdjlcnde jgthfwbq c ytanm. b ufpjv+

l) cj,k.ltybt nt[yjkjubxtcrb[ gkfyjd b ghjtrnjd ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv d ecnfyjdktyyjv gjhzlrt= j,tcgtxbdf.ott ,tpjgfcyjcnm gthcjyfkf b j,otcndf+

t) ghtljcnfdktybt ghtbveotcndf bpujnjdktyysv d Uhepbb ecnfyjdrfv= vfnthbfkfv b ujnjdjq ghjlerwbb= tckb b[ 'rjyjvbxtcrbt b nt[yjkjubxtcrbt cdjqcndf= wtyf= jgthfwbjyyst gfhfvtnhs b eckjdbz cyf,;tybz rjyrehtynjcgjcj,ys+

;) ghtljcnfdktybt ghtbveotcndf ghb ghjbpdjlcndt jgthfwbq c ytanm. b ufpjv eckeufv= jrfpsdftvsv ghtlghbznbzvb b jhufybpfwbzvb Uhepbb= drk.xfz djpleiye.= ;tktpyjljhj;ye.= vjhcre. b lheujuj dblf nhfycgjhnbhjdre= tckb wtyf= 'aatrnbdyjcnm b rfxtcndj 'nb[ eckeu rjyrehtynjcgjcj,ys+

p) ghtljcnfdktybt ghtbveotcndf uhf;lfyfv Uhepbb d hfdys[ eckjdbz[ ghb ghjbpdjlcndt jgthfwbq c ytanm. b ufpjv= ytljgeotybt kbw= yt bvt.ob[ cjjndtncnde.otq rdfkbabrfwbb lkz ghjbpdjlcndf hf,jn+

и) предоставление Агентству полной информации об осуществлении программ и проектов запланированных работ; (29.12.2006 N4292)

r) gthtlfxf byajhvfwbb j, jgthfwbz[ c ytanm. b ufpjv nhtnmtve kbwe d ckexft ytj,[jlbvjcnb njkmrj c cjukfcbz cnjhjy ljujdjhf= tckb gj ljujdjhe j ytanb b ufpt yt ghtlecvjnhtyj byjt+

л) предоставление Агентству геологической и геофизической информации вместе с результатами проведенных на площадях работ; в случае обнаружения на площадях других ископаемых передача письменной информации Агентству в течение 30 дней;(11.03.2011 N4408)

м) своевременная уплата налогов и обязательных сборов, а также внесение платы за регулирование; (17.05.2011 N4682)

y) exfcnbt d hfpdbnbb cjwbfkmyjq byahfcnhernehs d cjjndtncndbb c ljujdjhjv+

j) j[hfyf rekmnehys[ b bcnjhbxtcrb[ j,]trnjd Uhepbb+

g) djccnfyjdktybt yf cj,cndtyyst chtlcndf gjdht;ltyys[ ghb ljchjxyjv ghtrhfotybb bkb jrjyxfybb ghjbpdjlcndf jgthfwbq c ytanm. b ufpjv ptvtkmys[ exfcnrjd b lheub[ j,]trnjd lj cjcnjzybz= ghbtvktvjuj lkz b[ gjcktle.otuj bcgjkmpjdfybz d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb+

h) dsdjp b [hfytybt d byjcnhfyys[ ujcelfhcndf[ lj[jljd= gjkextyys[ d htpekmnfnt ghjlf;b 'rcgjhnbhjdfyyjq bp Uhepbb cdjtq ljkb ytanb b ufpf= gjckt egkfns j,zpfntkmys[ yfkjujd ujcelfhcnde+

c) tckb bydtcnjh ghjlfcn cdj. ljk. ytanb b ufpf d Uhepbb= jy dghfdt j,vtyznm gj cdj,jlyjve hsyjxyjve rehce dfk.ne Uhepbb yf cdj,jlyj rjydthnbhetve. byjcnhfyye. dfk.ne b hfcgjhz;fnmcz 'nbvb cevvfvb= d njv xbckt gjckt egkfns j,zpfntkmys[ yfkjujd ujcelfhcnde jnghfdkznm d byjcnhfyyst ujcelfhcndf ,tp juhfybxtybq bkb egkfns bys[ yfkjujd\

 

Cnfnmz 25\ Rjyabltywbfkmyjcnm byajhvfwbb

1\ Gthdbxyfz utjkjubxtcrfz= utjabpbxtcrfz= utj[bvbxtcrfz byajhvfwbz= cdtltybz j, bynthghtnfwbb 'njq byajhvfwbb= ghjbpdjlcndtyyst lfyyst= j,hfpws ujhys[ gjhjl= d njv xbckt j,jkjxrf b vt;gjhjlyfz ;blrjcnm= gjkextyyst bydtcnjhjv ghb ghjbpdjlcndt ghtlecvjnhtyys[ ljujdjhjv hf,jn= zdkz.ncz cj,cndtyyjcnm. ujcelfhcndf\ Bydtcnjh dghfdt cdj,jlyj b ,tpdjpvtplyj gjkmpjdfnmcz 'njq byajhvfwbtq= lfyysvb b j,hfpwfvb d Uhepbb b lheub[ cnhfyf[ njkmrj d wtkz[ dsgjkytybz jgthfwbq c ytanm. b ufpjv b ghb eckjdbb cj[hfytybz rjyabltywbfkmyjcnb byajhvfwbb\

2\ Bydtcnjh dghfdt jnrhsnm cdzpfyye. c dsgjkytybtv ljujdjhf rjyabltywbfkmye. byajhvfwb. cdjtve abkbfke= k.,jve ghjatccbjyfkmyjve cjdtnybre= ,fyre bkb abyfycjdjve jhufye= bp rjnjhjuj bydtcnjh gsnftncz ghbdktxm abyfycs ghb eckjdbb cj[hfytybz rjyabltywbfkmyjcnb 'njq byajhvfwbb\

3\ Gj ghjitcndbb jghtltktyyjuj dhtvtyb ujcelfhcndj dghfdt ghtljcnfdbnm rjyabltywbfkmye. byajhvfwb. nhtnmtq cnjhjyt\

 

Ukfdf ^^^1 \ (25.12.2002 N1853)

Gththf,jnrf ytanb= j,hf,jnrf ufpf b ltzntkmyjcnm

gj nhfycgjhnbhjdrt

 

Статья 251 . Доступность транспортировки (29.12.2006 N4292)

Транспортировка должна быть доступна всем перевозчикам на недискриминационном основании в соответствии с нормативными актами, установленными Агентством.

 

Статья 252 . Специализированная транспортировка (29.12.2006 N4292)

1. Владелец генеральной лицензии на пользование ресурсами нефти и газа, его аффилированная компания или другие лица вправе подать в Агентство заявку на получение лицензии на деятельность по транспортировке только в целях транспортировки произведенного ими либо своего сырья или нефтегазопродуктов.

2. В соответствии с нормативными актами Агентства владелец лицензии на деятельность должен сделать доступной для других перевозчиков избыточную (неиспользованную) мощность трубопровода на недискриминационном основании, если:

а) с учетом целесообразных операционных факторов, включающих только потенцию экспансии потребностей и производства, но не ограничивающихся этим, полная мощность трубопровода регулярно не используется для транспортировки сырья или нефтегазопродуктов владельца лицензии:

б) владелец лицензии заключит договор или предложит третьей стороне, не являющейся его аффилированной компанией, заключить договор о транспортировке сырья или нефтегазопродуктов.

 

Статья 253 . Установление тарифа на транспортировку (29.12.2006 N4292)

1. Агентство рассматривает тарифную заявку, представленную компанией по транспортировке, устанавливает тариф, утверждает условия услуг по транспортировке.

2. Агентство в целях соблюдения интересов компании по транспортировке и перевозчика правомочно по собственной инициативе вносить изменения в существующий тариф.

3. Установленный Агентством тариф:

а) защищает перевозчика от монопольных цен;

б) дает возможность компании по транспортировке возмещать собственные расходы, включающие: стоимость горючего, приобретенного по экономически оправданной цене, затраты на эксплуатационный, текущий и капитальный ремонт, налоги на основную часть и проценты по займам, полученным в виде оборотного капитала. При этом тариф должен предусматривать обоснованный и правовой уровень прибыли от капиталовложений, достаточный для привлечения инвестиций в целях реабилитации и развития отрасли;

в) содействует росту финансовой прибыли компании по транспортировке сокращением затрат на услуги путем повышения эффективности эксплуатации и управления, с учетом того, что компания по транспортировке удовлетворяет условия по качеству услуг соответствующей лицензии на деятельность;

г) содействует росту экономической эффективности в сфере транспортировки отражением краткосрочных и долгосрочных предельных расходов и цен, а также регулированием избытка и недостаточности услуг по транспортировке;

д) дает возможность компании по транспортировке возместить все экономически оправданные расходы, в том числе -расходы, произведенные на получение лицензии на соответствующую деятельность. (5.06.2007 N4859)

 

Статья 254 . Порядок и процедуры установления и ввода в в действие тарифа (29.12.2006 N4292)

1. Агентство для рассмотрения тарифной заявки и установления тарифа нормативными актами определяет следующие правила и процедуры:

а) порядок приема тарифной заявки;

б) процедуры публичного рассмотрения тарифной заявки и принятия соответствующего решения;

в) процедуры обоснования тарифа перевозчиком и другой заинтересованной стороной;

г) процедуры добывания и получения дополнительной информации, необходимой для оценки тарифной заявки;

д) методы и процедуры исчисления расходов, произведенных для установления тарифа.

2. Тариф вступает в силу через 120 дней после получения Агентством тарифной заявки, если он удовлетворяет требование Агентства на тарифную заявку. (5.06.2007 N4859)

Статья 255 . Орган, выдающий лицензию на деятельность (29.12.2006 N4292)

Лицензию на деятельность выдает Агентство.

 

Статья 256 . Процедуры выдачи лицензии на деятельность (25.05.2006 N3172)

1. Агентство нормативными актами утверждает форму заявки на получение лицензии на деятельность, содержание этой лицензии и общие условия соответствующей деятельности. (29.12.2006 N4292)

2. Для получения лицензии на деятельность в Агентство подается заявка по форме, утвержденной Агентством.(10.07.2015 N4001)

3. К заявке должны прилагаться: (10.07.2015 N4001)

а) для резидента Грузии – выписка из Реестра предпринимателей, а для иностранного предприятия – учредительная документация (документ, удостоверяющий регистрацию), удостоверенная/легализованная в соответствии с законодательством его страны, и документ, удостоверяющий регистрацию представительства в Грузии;

б) детальное описание деятельности, определенной лицензией на деятельность, подлежащей осуществлению заявителем;

в) детальное описание технологий и методологических процессов, которые заявитель будет применять на заводе или в транспортном средстве;

г) детальное описание сырья или нефтегазопродуктов, которые заявитель будет использовать на заводе или в транспортном средстве;

д) заключение аудита о финансовом положении заявителя;

е) в случае наличия – документ об опыте (квалификации) заявителя и перечень стран, в которых он осуществлял деятельность в течение последних 5 лет;

ж) письменная гарантия заявителя в том, что в случае получения лицензии на деятельность, он предоставит Агентству полную информацию об осуществлении деятельности, определенной лицензией;

з) в случае необходимости предварительное письменное согласие частного собственника земельного участка на пользование владельцем лицензии на деятельность его земельным участком для переработки нефти, обработки газа или деятельности по транспортировке и условия аренды. Если заявитель не смог получить предварительное письменное согласие собственника земельного участка, он должен предоставить Агентству информацию о местоположении, параметрах этого земельного участка и трудностях, возникших при предварительных переговорах, а также детали договора, предлагаемого собственнику земельного участка. Отсутствие соглашения между заявителем и частным собственником земельного участка является для Агентства основанием отказать в выдаче лицензии на деятельность.

4. Если заявителями являются два или более лица, при совместном неделимом интересе владеющие заводом или транспортным средством:

а) каждый из них в отдельности должен подать заявку на получение лицензии на деятельность и представить соответствующую документацию;

б) они должны представить документ, определяющий права и обязанности между ними, и письменное согласие на назначение одного из лиц в качестве представителя, которому выдается лицензия на деятельность и который будет правомочен действовать от имени остальных заявителей;

в) на каждого из них возлагается солидарная (совместная и отдельная) ответственность за выполнение обязанностей, связанных с эксплуатацией завода или транспортного средства;

г) каждый из них, владеющий юридическим интересом в отношении завода или транспортного средства, должен представлять информацию о таком интересе при приобретении интереса и в дальнейшем ежегодно, в соответствии с нормативными актами Агентства. Нарушение этого порядка может повлечь приостановление Агентством деятельности, осуществляемой на заводе или транспортным средством. (29.12.2006 N4292)

5. Если заявителем является аффилированная компания, его материнская компания должна представить письменную гарантию о финансовом обеспечении и осуществлении деятельности. (10.07.2015 N4001)

6. На основании документации, представленной заявителем, Агентство решает вопрос о выдаче лицензии на деятельность. В лицензии на деятельность должны быть указаны условия, на которых владельцу лицензии на деятельность предоставляется право на соответствующую деятельность, в частности: (29.12.2006 N4292)

а) владелец лицензии на деятельность обязан спроектировать, построить, оснастить, произвести ремонт, иметь в собственности и эксплуатировать завод или транспортное средство и осуществлять деятельность в соответствии с лицензией на деятельность;

б) владелец лицензии на деятельность обязан получить предварительное письменное согласие Агентства на изменение метода, средства осуществления деятельности или изменение вида деятельности либо на модификацию; предварительно уведомлять Агентство об изменении использованного в деятельности или произведенного им сырья либо нефтегазопродуктов;

в) срок действия лицензии на деятельность не должен превышать 25 лет. Агентство вправе на основании повторной заявки, поданной владельцем лицензии на деятельность с предъявлением последующих условий, продлить срок действия лицензии на деятельность не более чем на 10 лет;

г) заявитель платит лицензионный сбор за получение лицензии на деятельность.

 

Статья 257 . Проверка деятельности (29.12.2006 N4292)

В целях установления соответствия осуществляемой деятельности условиям лицензии на деятельность Агентство правомочно проверять завод или транспортное средство в процессе работы и в соответствии с законодательством Грузии налагать административное взыскание на владельца лицензии на деятельность.

 

Статья 258 . Приостановление и прекращение деятельности или действия лицензии на деятельность (29.12.2006 N4292)

1. Владелец лицензии на деятельность вправе в любое время приостановить или прекратить деятельность в соответствии с настоящим Законом, кроме случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи. Владелец лицензии на деятельность обязан не позднее чем за 6 месяцев письменно уведомить Агентство о приостановлении или прекращении деятельности.

2. В случае аварии владелец лицензии на деятельность должен немедленно приостановить деятельность, ликвидировать последствия аварии, своевременно и эффективно устранить причиненный аварией вред, в соответствии с лицензией на деятельность и нормативными актами Агентства незамедлительно сообщить Агентству о таком случае и представить детальный отчет.

3. Агентство правомочно прекратить действие лицензии на деятельность в соответствии с настоящим Законом и законодательством Грузии только на основании предварительного письменного уведомления владельца лицензии на деятельность и рассмотрения фактов, связанных с делом.

4. Агентство вправе прекратить действие лицензии на деятельность владельцу лицензии на деятельность, если он:

а) не выполняет какое-либо условие лицензии на деятельность;

б) не соблюдает стандарты качества сырья или нефтегазопродуктов;

в) не выполняет правовые акты Агентства;

г) не выполняет требования настоящего Закона или законодательства Грузии.

5. Владельцу лицензии на деятельность письменное уведомление направляется за 30 дней до рассмотрения вопроса. В нем должны быть указаны:

а) причина приостановления или прекращения действия лицензии на деятельность;

б) детальное описание действий или бездействия владельца лицензии на деятельность, являющееся основанием для приостановления или прекращения действия лицензии на деятельность;

в) дальнейшие деяния владельца лицензии на деятельность, необходимые для исправления или устранения причин приостановления или прекращения действия лицензии на деятельность.

6. Владелец лицензии на деятельность вправе присутствовать при рассмотрении Агентством вопроса о прекращении действия лицензии и защищать свои права.

7. Агентство в течение 10 дней после рассмотрения вопроса о прекращении действия лицензии на деятельность владельцу лицензии на деятельность принимает соответствующее решение. Владелец лицензии на деятельность вправе обжаловать решение Агентства в суде.

8. В период приостановления или прекращения деятельности или действия лицензии на деятельность владелец лицензии на деятельность обеспечивает эффективное, безопасное и оперативное закрытие завода или транспортного средства за счет собственных средств. Владелец лицензии на деятельность ответствен за закрытие и оставление завода или транспортного средства, включающие удаление любого движимого имущества, восстановление и обработку площади деятельности за счет собственных средств.

9. В любое время, в том числе – в период прекращения деятельности либо действия лицензии на деятельность, владелец лицензии на деятельность продолжает нести обязательства, возложенные на него лицензией на деятельность законодательством Грузии (в том числе – обязательства по охране окружающей среды и восстановлению поврежденной почвы), в том числе – нормативными актами Агентства и несет финансовую ответственность за вред (причинение телесных повреждений, болезни, смерть людей, имущественный ущерб, отрицательное воздействие на окружающую среду и др.), вызванный действием или бездействием, связанными с деятельностью, определенной лицензией на деятельность.

10. В соответствии с определенными пунктом 8 настоящей статьи финансовыми обязательствами владелец лицензии на деятельность обязан в ликвидационный фонд, созданный совместно с Агентством, заранее перечислить сумму, достаточную для покрытия стоимости восстановительных работ, или представить Агентству аккредитив об уплате этой суммы.

 

Статья 259 . Передача лицензии на деятельность другому лицу (29.12.2006 N4292)

1. Владелец лицензии на деятельность не позднее чем за 30 дней после письменного уведомления Агентства правомочен предусмотренные лицензией на деятельность права и обязанности частично или полностью передать аффилированной компании. В таком случае владелец лицензии на деятельность ответствен за выполнение обязательств, переданных аффилированной компании.

2. На основании сделки, заключенной между владельцем лицензии на деятельность и третьим лицом, владелец лицензии вправе полностью или частично отказаться от лицензии на деятельность в пользу этого лица.

3. В целях отказа от лицензии на деятельность владелец лицензии на деятельность обращается с заявлением в Агентство. К заявлению должны прилагаться заявка третьего лица и другая документация, определенная настоящим Законом и нормативными актами Агентства для получения лицензии на деятельность. С момента передачи лицензии на деятельность третьему лицу предыдущая лицензия считается утратившей силу полностью или частично.

4. Агентство рассматривает предусмотренную пунктом 3 настоящей статьи документацию и принимает решение о выдаче лицензии, отказе в выдаче или выдаче лицензии с такими изменениями, которые соответствуют настоящему Закону и нормативным актам Агентства. Агентство выдает лицензию на деятельность, если придет к заключению, что:

а) заявитель имеет достаточные финансовые и технические ресурсы и соответствующий опыт (квалификацию) для того, чтобы направлять деятельность, определенную лицензией на деятельность, и выполнять переданные ему обязательства;

б) инвестиционная программа, представленная заявителем, достаточна для ведения деятельности, предусмотренной предыдущей лицензией, с учетом измененных условий, в том числе – цен, требований рынка, возможностей поставки сырья или нефтегазопродуктов либо иного соответствующего экономического фактора.

5. Лицензия на деятельность, переданная третьему лицу, действует на оставшийся срок действия предыдущей лицензии.

6. Владелец лицензии на деятельность с предварительного письменного согласия Агентства вправе применять предоставленные лицензией права в качестве гарантии изыскания необходимого финансирования для выполнения обязанностей, определенных этой лицензией.

 

Cnfnmz 2510 \ Ghfdf b j,zpfyyjcnb dkfltkmwf (25.12.2002 N1853) kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm

1\ Dkfltktw kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm dghfdt|

f) ghjtrnbhjdfnm= cnhjbnm= ghjbpdjlbnm htvjyn= bvtnm d cj,cndtyyjcnb b dtcnb 'rcgkefnfwb. pfdjlf b nhfycgjhnyjuj chtlcndf+

,) pfrk.xfnm cltkrb c nhtnmtq cnjhjyjq d wtkz[ gththf,jnrb ytanb bkb j,hf,jnrb ufpf= rjnjhsvb dkflttn bkb hfcgjhz;ftncz nhtnmz cnjhjyf+ pfrk.xfnm cltkrb c gthtdjpxbrjv d wtkz[ nhfycgjhnbhjdrb cshmz bkb ytantufpjghjlernjd= rjnjhsvb d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv dkflttn bkb hfcgjhz;ftncz gthtdjpxbr+

d) htuekzhyj ghjdthznm b ghjbpdjlbnm htvjyn pfdjlf bkb nhfycgjhnyjuj chtlcndf ,tp dvtifntkmcndf k.,juj ujcelfhcndtyyjuj dtljvcndf+

г) в случае обязательного уведомления Агентства изменить связанные с переработкой нефти, обработкой газа и деятельностью по транспортировке технологию и средства, вид и состав сырья и нефтегазопродуктов; (29.12.2006 N4292)

 l) yf ytlbcrhbvbyfwbjyyjv jcyjdfybb cltkfnm ljcnegysvb 'ktrnhj'ythub.= djle= rfyfkbpfwb. b lheubt j,]trns j,otcndtyyjuj yfpyfxtybz+

t) yf ytlbcrhbvbyfwbjyyjv jcyjdfybb cltkfnm ljcnegysvb ljhjub= vjcns= ghbcnfyb= djpleiyjt ghjcnhfycndj= cfvjktns= lheubt nhfycgjhnyst chtlcndf= ntktrjvveybrfwbb b bye. ujcelfhcndtyye. cj,cndtyyjcnm+

;) d Uhepbb b lheub[ cnhfyf[ d wtkz[ jceotcndktybz ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= jnrhsdfnm b bcgjkmpjdfnm ,fyrjdcrbt cxtnf d byjcnhfyyjq dfk.nt= f d Uhepbb - d yfwbjyfkmyjq dfk.nt+

p) gjkexfnm b [hfybnm yf ,fyrjdcrjv cxtne dshexre= gjkextyye. jn ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= jceotcndkznm cdzpfyysq c 'njq ltzntkmyjcnm. k.,jq hfcxtn= ytjuhfybxtyyj bcgjkmpjdfnm bvt.obtcz yf cxtne cevvs\

2\ Dkfltktw kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm j,zpfy|

f) jceotcndkznm gththf,jnre ytanb= j,hf,jnre ufpf b ltzntkmyjcnm gj nhfycgjhnbhjdrt njkmrj d cjjndtncndbb c eckjdbzvb kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm b jghtltktyysvb d ytq chjrfvb+

б) соблюдать тариф на транспортировку и правовые акты Агентства; (29.12.2006 N4292)

в) во время чрезвычайной ситуации незамедлительно приостанавливать деятельность, в целях устранения вреда осуществлять реабилитационные работы и своевременно уведомлять Агентство в соответствии с правовыми актами; (29.12.2006 N4292)

г) в соответствии с установленной формой своевременно предоставлять Агентству информацию о переработке нефти, обработке газа и деятельности по транспортировке, а также финансовые данные, связанные с налогообложением, охраной окружающей среды и чрезвычайными ситуациями, качеством сырья и нефтегазопродуктов, со статусом владельца лицензии на деятельность и деятельностью; (29.12.2006 N4292)

l) ytcnb jndtncndtyyjcnm pf ltzybz herjdjlcndf gthcjyfkf= futynjd b gjlrjynhfrnjhjd+

t) bcgjkmpjdfnm gkjoflm ltzntkmyjcnb njkmrj lkz ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm+

;) yt ljgecrfnm cdj,jlyjt gthtvtotybt gjcnjhjyyb[ kbw gj gkjoflb ltzntkmyjcnb= f nfr;t bcgjkmpjdfybt bvb pfdjlf= ecnhjqcnd= rjvveybrfwbq b lheub[ chtlcnd dkfltkmwf kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm= tckb pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb b kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm yt ghtlecvjnhtyj xnj-kb,j byjt+

з) получить разрешение Агентства на изменение или модифицирование используемого в деятельности или произведенного сырья либо нефтегазопродуктов; (29.12.2006 N4292)

b) gkfnbnm dct yfkjub b inhfas= dsgjkyznm byst yfkjujdst j,zpfntkmcndf d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb+

r) j,tcgtxbdfnm ghb jceotcndktybb ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= ,tpjgfcyjcnm j,otcndf b j[hfye jrhe;f.otq chtls+

k) hfphf,fnsdfnm gkfy lkz ytghtldbltyys[ ckexftd= ghjdjlbnm j,extybt gthcjyfkf b vjynbhjdfnm ytj,[jlbve. fggfhfnehe lkz ghbyznbz cdjtdhtvtyys[ b 'aatrnbdys[ vth d ckexft fdfhbb+

v) ghb jceotcndktybb ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= yt ghbxbyznm dhtl gfvznybrfv bcnjhbxtcrjuj b rekmnehyjuj yfcktlbz Uhepbb+

y) ytcnb abyfycjde. jndtncndtyyjcnm pf dhtl (ghbxbytybt ntktcys[ gjdht;ltybq= ,jktpyb= cvthnm k.ltq= bveotcndtyysq eoth,= jnhbwfntkmyjt djpltqcndbt yf jrhe;f.oe. chtle b lh\)= dspdfyysq ltqcndbtv bkb ,tpltqcndbtv= cdzpfyysvb c ltzntkmyjcnm.= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm+

j) ghtljcnfdkznm ghtbveotcndj bpujnjdktyysv d Uhepbb ecnfyjdrfv= vfnthbfkfv b ghjlerwbb= tckb b[ 'rjkjubxtcrbt b nt[yjkjubxtcrbt gjrfpfntkb= wtys= ghjbpdjlcndtyyst gfhfvtnhs b eckjdbz gjcnfdrb rjyrehtynjcgjcj,ys+

g) ghtljcnfdkznm ghtbveotcndj ghb jceotcndktybb ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= eckeufv= jrfpsdftvsv ghtlghbznbzvb b jhufybpfwbzvb Uhepbb= tckb wtyf= 'aatrnbdyjcnm b rfxtcndj 'nb[ eckeu rjyrehtynjcgjcj,ys+

h) ghtljcnfdkznm ghtbveotcndj uhf;lfyfv Uhepbb d hfdys[ eckjdbz[ ghb jceotcndktybb ltzntkmyjcnb= jghtltktyyjq kbwtypbtq yf ltzntkmyjcnm= yt ljgecrfnm yf hf,jne kbw= yt bvt.ob[ cjjndtncnde.otq rdfkbabrfwbb+

c) j,tcgtxbdfnm yf cj,cndtyyst chtlcndf d ckexft ghbjcnfyjdktybz bkb ghtrhfotybz ltqcndbz kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm 'aatrnbdyjt= ,tpjgfcyjt b jgthfnbdyjt pfrhsnbt pfdjlf b nhfycgjhnyjuj chtlcndf+

n) djccnfyfdkbdfnm gjdht;ltyye. gkjoflm ltzntkmyjcnb+

у) в соответствии с настоящим Законом представлять Агентству финансовые гарантии в связи с прекращением деятельности либо действия лицензии на деятельность, с закрытием завода или транспортного средства. (29.12.2006 N4292)

 

Статья 2511 . Сертификация сырья и нефтегазопродуктов (29.12.2006 N4292)

1. Агентство после введения настоящего Закона в действие совместно с юридическим лицом публичного права - Национальным агентством стандартов, технических регламентов и метрологии рассматривает новые стандарты качества сырья или нефтегазопродуктов и участвует в их утверждении.

2. Владелец лицензии на деятельность периодически, не менее одного раза в год представляет в лабораторию для проверки образцы сырья или нефтегазопродуктов. На основании анализа, проведенного лабораторией, сертификат, выданный органом сертификации, определенным законодательством Грузии, направляется в Агентство.

3. Эксперты Агентства вправе периодически входить в зону переработки нефти, обработки газа и деятельности по транспортировке, брать образцы сырья или нефтегазопродуктов и представлять в лабораторию для проверки. На основании анализа, проведенного лабораторией, сертификат, выданный органом сертификации, определенным законодательством Грузии, направляется в Агентство.

4. Если качество сырья или нефтегазопродуктов не соответствует установленным стандартам, Агентство вправе издать административно-правовой акт о прекращении действия лицензии на деятельность. Агентство в соответствии с законодательством Грузии обеспечивает выполнение изданного им административно-правового акта.

 

Ukfdf ^&\

Gtht[jlyjt b pfrk.xbntkmyjt gjkj;tybz

 

Cnfnmz 26\ Ceotcnde.obt ljujdjhs j ytanb b ufpt

1\ Yfcnjzobq Pfrjy ghbpyftn ghfdjvthyjcnm ceotcnde.ob[ ljujdjhjd d jnyjitybb yjhv yfcnjzotuj Pfrjyf\

2. Любая ответственность, права и обязанности государственного регулирующего характера (кроме операционных и коммерческих прав и обязанностей), определенные существующими договорами, передаются Агентству. (29.12.2006 N4292)

 

Cnfnmz 27\ Cnf,bkmyjcnm htuekbhetvs[ Pfrjyjv jnyjitybq b ujcelfhcndtyyst ufhfynbb ghfd bydtcnjhf

1\ Ujcelfhcndj j,tcgtxbdftn pfobne ghfd bydtcnjhf d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb\ Gjckt ddjlf yfcnjzotuj Pfrjyf d ltqcndbt dyjcbvst d pfrjyjlfntkmcndj Uhepbb d ntxtybt 25 ktn bpvtytybz= tckb jyb e[elifn bydtcnbwbjyyst eckjdbz= yt rjcyencz ljujdjhjd j ytanb b ufpt= f nfr;t ceotcnde.ob[ ljujdjhjd\ (9.09.1999 N2392)

2\ Geyrn gthdsq yfcnjzotq cnfnmb hfcghjcnhfyztncz b yf bplfyyst bcgjkybntkmyjq dkfcnm. Uhepbb yjhvfnbdyst frns= tckb erfpfyyst frns juhfybxfn ghbj,htntyyst b jceotcndktyyst d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv bveotcndtyyst ghfdf\

3\ Ujcelfhcndtyyst jhufys b ljk;yjcnyst kbwf yt dghfdt cjplfdfnm rfrb[-kb,j ghtgzncndbq bydtcnjhe ghb htfkbpfwbb ghfd= ghtljcnfdktyys[ tve ljujdjhjv j ytanb b ufpt= rhjvt ckexftd yfheitybz bv pfrjyjlfntkmcndf Uhepbb bkb eckjdbq ljujdjhf\

 

Cnfnmz 28\ Ltkjdst jnyjitybz

Eckjdbz djpyfuhf;ltybz nhelf= hf,jxtuj dhtvtyb b dhtvtyb jnls[f= ,tpjgfcyjcnb b cjwbfkmyjuj cnhf[jdfybz uhf;lfy Uhepbb= yfyzns[ bydtcnjhjv= jghtltkz.ncz pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb\

 

Cnfnmz 29\ Ujcelfhcndtyysq bvveybntn

D cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb ljujdjh= pfrk.xtyysq c bydtcnjhjv= d ckexft djpybryjdtybz cgjhf vj;tn ghtlecvfnhbdfnm jnrfp ujcelfhcndf jn celt,yjuj bvveybntnf\

 

Cnfnmz 30\ Hfccvjnhtybt cgjhys[ djghjcjd

1\ Cgjhs= djpybribt vt;le cnjhjyfvb ljujdjhf= jcj,tyyj= tckb ljujdjh rfcftncz ptvtkm bkb lheujuj ytldb;bvjuj bveotcndf= hfccvfnhbdf.ncz njkmrj celjv Uhepbb gj vtcnjyf[j;ltyb. bveotcndf\

2\ Cgjhs= cdzpfyyst c gthtdjljv= .hblbxtcrbv cnfnecjv= dsgjkytybtv eckjdbq= ghtrhfotybtv bkb ghbjcnfyjdktybtv ljujdjhf= hfccvfnhbdf.ncz celjv Uhepbb\ Tckb bydtcnjh yt zdkztncz uhf;lfybyjv Uhepbb bkb .hblbxtcrbv kbwjv= pfhtubcnhbhjdfyysv d Uhepbb= cgjhs= djpybribt c ybv vjuen ,snm hfccvjnhtys nfr;t vt;leyfhjlysvb fh,bnhf;ysvb bycnbnenfvb d cjjndtncndbb c eckjdbzvb= jghtltktyysvb ljujdjhjv\

 

Cnfnmz 301 \ (25.05.2006 N3172)

 

Cnfnmz 302 \ Bvt.ofzcz kbwtypbz yf ltzntkmyjcnm (25.12.2002 N1853)

Dkfltktw bvt.otqcz kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm d ntxtybt 6 vtczwtd gjckt ddjlf yfcnjzotuj Pfrjyf d ltqcndbt ljk;ty gjlfnm pfzdre yf gjkextybt kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm\ Yf jcyjdfybb bvt.otqcz kbwtypbb yf ltzntkmyjcnm futyncndj dslftn kbwtypb. yf ltzntkmyjcnm d cjjndtncndbb c yfcnjzobv Pfrjyjv b pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb\

 

Статья 303 . Переходные положения (5.06.2007 N4859)

1. До 1 сентября 2007 года независимый регулирующий орган - юридическое лицо публичного права - Государственное агентство по регулированию ресурсов нефти и газа Грузии реорганизовать в государственное подведомственное учреждение Министерства энергетики Грузии - Национальное агентство нефти и газа.

2. Исполнение пункта первого настоящей статьи обеспечить правительству Грузии в порядке, установленном законодательством Грузии.

3. В связи с созданием государственного подведомственного учреждения Министерства энергетики Грузии - Национального агентства нефти и газа подготовку проекта изменений, подлежащих внесению в Закон Грузии "О Государственном бюджете Грузии на 2007 год" и представление в Парламент Грузии обеспечить правительству Грузии.

4. До утверждения Положения о государственном подведомственном учреждении Министерства энергетики Грузии - Национальном агентстве нефти и газа и назначения Начальника полномочия, предоставленные указанному Агентству законодательством, осуществлять независимому регулирующему органу, юридическому лицу публичного права - Государственному агентству по регулированию ресурсов нефти и газа Грузии.

5. Нормативные акты, изданные независимым регулирующим органом, юридическим лицом публичного права - Государственным агентством по регулированию ресурсов нефти и газа Грузии (кроме актов, изданных в связи с регулированием стоимости), сохраняют юридическую силу. Право на осуществление в них изменений или на их отмену предоставляется государственному подведомственному учреждению Министерства энергетики Грузии - Национальному агентству нефти и газа.

6. Государственному подведомственному учреждению Министерства энергетики Грузии - Национальному агентству нефти и газа в 3-месячный срок после его создания обеспечить соответствие подзаконных нормативных актов, необходимых для осуществления предоставленных ему функций, законодательству Грузии.

7. В сфере управления Министерства энергетики Грузии создать юридическое лицо публичного права – Государственное агентство нефти и газа Грузии. (25.03.2013 N467)

 

Cnfnmz 31\ Ddjl Pfrjyf d ltqcndbt

Yfcnjzobq Pfrjy ddtcnb d ltqcndbt gj jge,kbrjdfybb\

 

 

Ghtpbltyn Uhepbb                                   "lefhl Itdfhlyflpt

N,bkbcb

16 fghtkz 1999 ujlf

` 1892-^^c