Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (29/05/2024 - 12/12/2024)
LAW OF GEORGIA
ON THE DEVELOPMENT OF HIGH MOUNTAINOUS REGIONS
The policy implemented by the State towards high mountainous regions is part of the regional development policy of the country and is aimed at ensuring the equal socio-economic development of the entire territory of Georgia and at solving the social and economic problems of persons living in high mountainous regions.
The aim of this Law is to determine the benefits of encouraging the social and economic progress of high mountainous regions as guaranteed by the Constitution of Georgia; such benefits ensure the well-being of persons living in high mountainous regions, raise living standards, promote employment and improve social and economic conditions.
Article 1 – Definition of terms
The terms used in this Law, for the purposes of this Law, have the following meanings:
a) customer (residential user) – a person who is permanently resident in a high mountainous region, who has signed a contract on the provision of electricity supply services with a relevant licence holder (the Licensee) according to procedures established by the legislation of Georgia;
b) high mountainous region – a high mountainous settlement;
c) high mountainous settlement – settlement provided for by Article 4(1) of the Organic Law of Georgia the Local Self-Government Code, and which is included in the list of high mountainous regions of Georgia approved by the Government of Georgia;
d) a teacher – a person who has the professional knowledge, skills and relevant qualifications as determined by the professional standards of teachers and who is teaching at least one subject at a general educational institution, a legal entity under public law established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia, and/or at a vocational education institution established by the state;
e) the National Mountain Development Council (the Council) – the collegiate advisory body created on the basis of this Law in order to develop high mountainous regions, and to promote the coordination of the activities of relevant ministries and to elaborate development policy for high mountainous regions;
f) a permanent resident of a high mountainous settlement – a citizen of Georgia registered and actually living in a high mountainous settlement, who has been granted the status of permanent resident of a high mountainous settlement under regulations established by the legislation of Georgia;
g) an actual residence – the permanent presence of a natural person in a high mountainous settlement, as verified by the entirety of evidence and established facts obtained during relevant administrative procedures;
h) a medical personnel – a doctor, a nurse employed at a health care institution provided for by this Law and located in a high mountainous settlement;
i) a calendar year – 12 continuous calendar months.
Law of Georgia No 3035 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 355 of 16 March 2021 – website, 18.3.2021
Law of Georgia No 3841 of 30 November 2023 – website, 15.12.2023
Article 2 – Regulation of issues related to the status of high mountainous settlements
1. A high mountainous settlement is a settlement that is located in a mountainous region at approximately 1 500 metres or higher according to hypsometric analyses. The Government of Georgia is entitled to take into consideration different criteria (steepness of mountain slope, condition of infrastructure, climate condition and natural environment, scarcity and deficiency of agricultural lands, and demographic profile, including aggravated migration processes) and to grant the status of high mountainous settlement to a settlement located at not less than 800 metres in a mountainous region. In exceptional cases, taking into consideration the criteria determined by this paragraph, the status of high mountainous settlement may be granted to a settlement located below 800 metres in a mountainous region.
11. The status of high mountainous settlement shall be granted to a settlement, which is located near the occupied territories of Georgia, adjacent to the demarcation line, at not less than 800 metres above the sea level.
12. If 80 per cent or more of the municipality settlements have been granted the status of high mountainous settlement, the status of high mountainous settlement shall be also granted to other settlements of the municipality that are located at not less than 800 metres above the sea level.
13. The administrative centre of a municipality determined by paragraph 12 of this article shall be granted the status of high mountainous settlement under the same paragraph if it is located at 1000 metres or higher hypsometric altitude.
2. Regardless of their altitudes, the status of high mountainous settlement shall be granted to settlements located within the following historic and geographic areas: Khevi, Mtiuleti, Pankisi Gorge, mountainous Ajara, Gudamakari Valley, Pshav-Khevsureti, Tusheti, Upper Svaneti, Lower Svaneti, Lechkhumi and Racha.
3. A settlement shall be granted the status of high mountainous settlement by being included in the list of the high mountainous settlements. The Government of Georgia, based on the recommendation of the Council, shall approve the list of high mountainous settlements by an ordinance.
4. The Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia, relevant municipalities, relevant state representative, and the Government of the Autonomous Republic of Ajara shall apply with the relevant petition to the Council to discuss the issue of placing settlements on the list of high mountainous settlements and on removing settlements from the list of high mountainous settlements.
5. This Law shall apply to high mountainous settlements located in the occupied territories of Georgia after the complete restoration of the jurisdiction of Georgia in the relevant territory.
6. If the issue of attributing the status of high mountainous settlement to the historic and geographic areas of Georgia provided for by paragraph 2 of this Article cannot be resolved, the Government of Georgia shall decide upon the issue based on the recommendation of the Council.
Law of Georgia No 3455 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Law of Georgia No 6032 of 9 June 2020 – website, 19.6.2020
Article 3 – Granting, terminating, suspending, and restoring the status of permanent resident of a high mountainous settlement
1. The mayor of the relevant municipality shall make a decision on the issue of granting, terminating, suspending, and restoring the status of permanent resident of a high mountainous settlement.
2. The power provided for by paragraph 1 of this Article is a power delegated to the municipality by the state.
3. The amount of financial resources necessary for the municipality to exercise the delegated powers provided for by paragraph 1 of this Article shall be determined by the law on the State budget of Georgia for the relevant year.
4. The Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia shall implement field supervision on the implementation of the delegated powers provided for by paragraph 1 of this Article according to the Organic Law of Georgia the Local Self-Government Code.
5. A natural person shall be granted the status of permanent resident of a high mountainous settlement if he/she meets the following criteria:
a) he/she must be a citizen of Georgia;
b) he/she must be registered in a high mountainous settlement;
c) he/she must actually live in a high mountainous settlement for an aggregate 9 months or more than 9 months during each calendar year. If a high mountainous settlement is located at 2000 metres or higher above the sea level, the period of actually living in a high mountainous settlement, as provided for by this paragraph, shall be an aggregate 6 months or more than 6 months during each calendar year.
6. The status of permanent resident of high mountainous settlement shall be terminated if the permanent resident of a high mountainous settlement:
a) has died;
b) has changed the address of registration (except in the case of registration in another high mountainous settlement);
c) has left the high mountainous settlement, resulting in noncompliance with the provisions of paragraph 5(c) of this Article, except in the cases provided for by paragraphs 7 and 8 of this Article;
d) no longer has citizenship of Georgia.
7. A natural person shall maintain the status of permanent resident of a high mountainous settlement, if he/she has left the high mountainous settlement for treatment, or national military service of conscripts for a certain period, or if he/she was sentenced to imprisonment as a means of a restraining measure according to the legislation of Georgia.
8. A natural person's status of permanent resident of a high mountainous settlement shall be suspended if:
a) the court has sentenced him/her to imprisonment as a means of punishment;
b) he/she has left the high mountainous settlement in order to receive higher or vocational education and no longer complies with the provisions of paragraph 5(c) of this Article.
9. In the case provided for by paragraph 8(a) of this Article, a natural person’s status of permanent resident of a high mountainous settlement shall be suspended from the day of entry into force of the judgment of conviction of the court of last instance against him/her, or from the day of the expiration of the term of appeal of the court judgment of conviction to a court of higher instance. A natural persons’ status of permanent resident of a high mountainous settlement shall be restored if the natural person has actually lived in a high mountainous settlement during a period of one month after being released from a detention facility.
10. In the case provided for by paragraph 8(b) of this Article, the issues related to the suspension of the status of permanent resident of a high mountainous settlement of a natural person shall be determined by an ordinance of the Government of Georgia. The status of permanent resident of a high mountainous settlement of a natural person shall be restored if the natural person has actually lived in a high mountainous settlement during a period of one month after completion or termination of studies.
11. After the issuance of the act provided for by paragraph 1 of this Article, the mayor of the municipality is obliged, during the period of one week after making a decision, to provide the information on granting, terminating, suspending, or restoring the status of permanent resident of a high mountainous settlement to the Public Service Development Agency, a legal entity of public law under the governance of the Ministry of Justice of Georgia.
12. The information provided for by paragraph 11 of this Article on permanent residents of high mountainous settlements shall be recorded in the register of permanent residents of high mountainous settlements, in accordance with the rules established by the Minister of Justice of Georgia. The Minister of Justice of Georgia shall establish the rules for the registration procedure of permanent residents of high mountainous settlements.
13. The administrative bodies are obliged to provide to the mayor of a relevant municipality the information verifying the factual conditions determined by this Article.
14. The granting, termination, suspension, or restoration of the status of permanent resident of a high mountainous settlement, including the procedure for establishing the actual residence of a natural person in a high mountainous settlement and other issues related to the said procedure, and which require additional regulation, shall be determined by the procedure for granting, terminating, suspending, or restoring the status of permanent resident of a high mountainous settlement, which shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
Law of Georgia No 1252 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Law of Georgia No 6032 of 9 June 2020 – website, 19.6.2020
Law of Georgia No 3526 of 21 September 2023 – website, 12.10.2023
Article 4 – Social benefits in high mountainous settlements
1. Permanent residents of high mountainous settlements may enjoy any social benefits established by this Law and other legislative acts and subordinate acts of Georgia.
2. The state shall ensure the establishment of the following social benefits in high mountainous settlements:
a) a monthly bonus to the state pension being at least 20% of the state pension set for permanent residents of high mountainous settlements who have reached the retirement age and receive the monthly state pension as a social benefit, according to the amount of the state pension determined by the law of Georgia on the State Budget of Georgia for the relevant year. The procedures and conditions for issuing the said supplement shall be determined by an ordinance of the Government of Georgia. The permanent residents of high mountainous settlements who are the recipients of the social package determined by the Government of Georgia shall receive the monthly supplement in the amount of 20% of the social package provided to them;
b) medical personnel employed at medical institutions, which are under State management and where the State is an equity partner, located in high mountainous settlements, whose work is paid from the state budget, shall receive a monthly bonus in accordance with rules determined by an ordinance of the Government of Georgia:
b.a) doctors shall receive a bonus in the amount of the state pension;
b.b) for nurses – in the amount of the pension;
c) the implementation of relevant measures during the winter period (from 15 October of the relevant year through to 15 April of the following year) in order to facilitate the provision of heating for permanent residents of high mountainous settlements;
d) compensation of 50% of monthly charges for electricity consumed by users (residential customers) in high mountainous settlements, but not more than the charge for 100 kWh of consumed electricity;
e) a contribution of monthly cash assistance, in accordance with procedures determined by an ordinance of the Government of Georgia, of at least GEL 100 throughout the period of one year after the entry into force of this Law, for the birth of the first child and the second child, where one of the parents of the child is a permanent resident of a high mountainous settlement, and for the third child and every following child, a contribution of monthly cash assistance of at least GEL 200 throughout the period of 2 years after the entry into force of this Law;
f) the payment of a bonus to a teacher in a legal entity under public law a general educational institution located in a high mountainous settlement and established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia, in accordance with the procedures established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia, which shall amount to GEL 150 if a teacher works full-time, and if a teacher works part-time, the amount of such bonus shall be determined proportionally to his/her hourly workload; the payment of a bonus of not less than 35% of the remuneration of teachers in accordance with the procedures established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia to a teacher in a vocational education institution located in a high mountainous settlement and established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia. The Government of Georgia shall draw up and approve a state programme for the provision of financial assistance to coaches employed in the sports sector and for the development of sports in high mountainous settlements;
g) the provision of an increased amount of vouchers to the pupils of public schools, multi-sectoral public schools, and to students of vocational education institutions located in high mountainous settlements. The terms and conditions for issuing the said vouchers shall be determined by an ordinance of the Government of Georgia;
h) the payment of a bonus of not less than 50% of the remuneration of a teacher in accordance with the procedures and conditions established by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia, or the head of the administrative body implementing the programme, to a teacher who is a participant of a relevant programme as determined by the Ministry of Education, Science and Youth of Georgia and/or the administrative body within its authority, and who is employed within this programme at a general educational institution located in a high mountainous settlement. The bonus provided for by this sub-paragraph shall not be paid to a person entitled to the benefit determined by sub-paragraph (f) of this paragraph.
3. In order to improve the social and economic conditions of permanent residents of high mountainous settlements, the Government of Georgia may develop additional social programmes. The above-mentioned programmes shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
4. Administrative bodies are obliged to provide information in their possession to the relevant administrative body for the provision of the social benefits provided for by paragraph 2 of this Article.
Law of Georgia No 3035 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 355 of 16 March 2021 – website, 18.3.2021
Law of Georgia No 3841 of 30 November 2023 – website, 15.12.2023
Law of Georgia No 4205 of 29 May 2014 – website, 13.6.2024
Article 5 – Tax privileges in high mountainous settlements
1. Permanent residents of high mountainous settlements shall enjoy tax privileges established by the Tax Code of Georgia in relation to income tax and property tax.
2. Business entities, which have been granted the status of high mountainous settlement enterprise in accordance with the legislation of Georgia, shall be exempt from taxes under the terms and rules determined by the Tax Code of Georgia.
3. The administrative body with power to grant to business entities the status of high mountainous settlement enterprise, and the terms and conditions of granting, terminating and suspending the status of high mountainous settlement enterprise, shall be determined by the rules for granting, terminating and suspending the status of high mountainous settlement enterprise, which shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
4. The status of high mountainous settlement enterprise shall not be granted to an enterprise, or such status may be suspended, if the enterprise:
a) carries out the activities which require a licence or permission;
b) provides services (except for services determined by the Government of Georgia);
c) trades in goods, except in the cases provided for by paragraph 5 of this Article, and in the cases where the goods are processed and delivered.
5. The Government of Georgia may determine by an ordinance provided for by paragraph 3 of this Article the types of economic activities to which the tax privileges determined by paragraph 2 of this Article shall also apply.
Article 6 – Status and composition of the National Mountain Development Council
1. The Council is a collegiate advisory body created by an ordinance of the government of Georgia on the basis of this Law. The statute of the Council shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
2. The composition of the Council shall be determined by an ordinance of the Government of Georgia. The Council shall comprise the representatives of the executive authority of Georgia and relevant administrative bodies, the members of the Parliament of Georgia, experts, and representatives from high mountainous regions, as follows: the mayors of relevant municipalities, the relevant state representatives, members of the Parliament of Georgia elected through a majority election system, and the chairperson of the Government of the Autonomous Republic of Ajara. The Council shall be chaired by the Prime Minister of Georgia.
3. At least half of the Council members shall be represented by representatives from high mountainous regions. The number of high mountainous settlements located in a relevant area shall be taken into consideration when making a decision on the issues of including the mayors of relevant municipalities, the relevant state representatives, and members of the Parliament of Georgia elected through a majority election system in the Council.
4. Organizational support for the activities of the Council shall be provided by the administrative body determined by the Government of Georgia.
Law of Georgia No 1252 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Law of Georgia No 3455 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Article 7 – Powers of the National Mountain Development Council
1. The National Mountain Development Council shall:
a) apply to the Government of Georgia for approval of the development strategy and action plan for high mountainous settlements;
b) apply to the Government of Georgia for approval of high mountainous settlements development programmes aimed at developing agriculture and other economic sectors and implementing infrastructural projects in high mountainous settlements;
c) give recommendations to relevant ministries on the issues of the implementation of the development strategy and action plan for high mountainous settlements and the development programmes for high mountainous settlements;
d) consider issues on the appropriateness of placing a settlement on the list of high mountainous settlements and of removing a settlement from the list of high mountainous settlements;
e) make suggestions to the Government of Georgia on placing a settlement on the list of high mountainous settlements and removing a settlement from the list of high mountainous settlements;
f) exercise other powers granted by this Law and other legal acts and subordinate acts of Georgia.
2. The development strategy and action plan of high mountainous settlements provided for by paragraph 1(a) of this article and the high mountainous settlements development programmes provided for by paragraph 1(b) of this Article shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
Article 8 – High mountainous settlements development fund
1. The high mountainous settlements development fund (the Fund) shall be determined by the law of Georgia on the state budget of Georgia for the relevant year.
2. The Fund shall be disposed according to the procedure established by the Government of Georgia, taking into consideration the ordinances of the Government of Georgia determined by Article 7(2) of this Law.
3. The Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia shall apply to the Government of Georgia on the basis of a proposal of the Council on the allocation of an amount from the appropriations provided for the Fund.
Article 9 – Measures to be implemented in relation to the entry of this Law into force
1. The Government of Georgia:
a) based on the recommendation of the Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia:
a.a) shall approve the Statute of the National Mountainous Development Council before 1 October 2015;
a.b) shall approve the procedure for granting, terminating, suspending, and restoring the status of permanent resident of a high mountainous settlement before 1 November 2015;
b) based on the recommendation of the Ministry of Finance of Georgia, shall approve the procedure for granting, terminating, and suspending the status of high mountainous settlement enterprise;
c) based on the recommendation of the Ministry of Sports and Youth Affairs of Georgia, shall approve the relevant state programme before 31 December 2015 in order to provide financial assistance to coaches employed in the sports sector and to promote the development of sports in high mountainous settlements provided for by Article 4(2)(f) of this Law;
d) shall adopt a relevant ordinance for the granting of social benefits provided for by Article 4(2)(c) and (d) of this Law.
2. The Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia:
a) before 1 November 2015 shall:
a.a) develop and submit to the Government of Georgia the draft normative acts on relevant subordinate normative acts or changes to subordinate normative acts for the granting of social benefits provided for by Article 4(2)(b) and (e) of this Law;
a.b) develop and submit to the Government of Georgia the draft normative act on relevant subordinate normative act for the granting of social benefits provided for by Article 4(2)(a) of this Law;
b) develop relevant proposals on the granting of bonuses to medical personnel employed at a private legal entity being a medical institution located in a high mountainous settlement to which Article 4(2)(b) of this Law is not applicable.
3. The Ministry of Education and Science of Georgia and/or an administrative body under its authority shall, within the scope of their authority, develop and submit to the Government of Georgia the draft legal acts on relevant legal acts or changes to legal acts for the granting of social benefits provided for by Article 4(2)(f) and (h) of this Law (except for the cases provided for by paragraph (1)(c) of this Article), before the start of the academic year 2016-2017, and the Ministry shall develop before 1 November 2015 the draft normative act on making changes to the relevant normative act for the granting of social benefits provided for by Article 4(2)(g) of this Law.
4. Before 1 January 2016, the Ministry of Justice of Georgia shall:
a) approve the regulations for maintaining the register of permanent residents of high mountainous settlements;
b) create the register determined by Article 3(12) of this Law.
5. The Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia and the Ministry of Finance of Georgia shall develop and submit to the Government of Georgia a relevant draft law for the determination of the amount of material and financial resources necessary to exercise the powers delegated by this Law before 20 September 2015.
6. The receipt of social benefits provided for by Article 4(2) of this Law shall not be grounds for the cancellation of social support which is a subsistence allowance, and shall not be considered as an improvement of the social and economic status of poor families identified by the assessment system.
Article 10 – Normative acts repealed as from the entry into force of this Law
1. The law of Georgia of 8 June 1999 on High Mountainous Regions Social-Economic and Cultural Development (Legislative Herald of Georgia, No 24(31), 1999, Art.121) shall be deemed repealed from 1 January 2016.
2. Along with the entry of this Law into force, Articles 1, 5 and 7 of the law of Georgia on High Mountainous Regions Social-Economic and Cultural Development shall be deemed repealed.
3. For the purposes of Article 82(2)(a)-(f) and Article 206(1)(v) of the Tax Code of Georgia, and for other relevant legal acts adopted before the entry into force of this Law the high mountainous regions shall be the villages, communities and urban-type settlements included in the list determined by the annex to the law provided for by Article 6 of the Law of Georgia on High Mountainous Regions Social-Economic and Cultural Development.
Article 11 – Entry into force of this Law
1. This Law except for Article 3(3), Article 4(2) and Article 5(1)-(3) shall enter into force upon its promulgation.
2. Article 3(3), Article 4(2)(e) and (g), and Article 5(1)-(3) of this Law shall enter into force from 1 January 2016.
3. Article 4(2)(a),(b),(c),(f) and (h) of this Law shall enter into force from 1 September 2016.
4. Article 4(2)(d) of this Law shall enter into force from 1 January 2016.
President of Georgia Giorgi Margvelashvili
Kutaisi
16 July 2015
No4036-რს
Контролный текст по состоянию на 29.05.2024 N4205
Закон Грузии
О развитии высокогорных регионов
Политика, осуществляемая государством в отношении высокогорных регионов, является частью политики регионального развития страны и направлена на обеспечение равномерного социально-экономического развития всей территории Грузии и разрешение социальных и экономических проблем лиц, проживающих в высокогорных регионах.
Целью настоящего Закона является определение гарантированных Конституцией Грузии льгот для стимулирования социально-экономического прогресса высокогорных регионов, которые обеспечат благосостояние, повышение уровня жизни, содействие трудоустройству, улучшение социального и экономического положения лиц, проживающих в высокогорных регионах.
Статья 1. Разъяснение терминов
Термины, использованные в настоящем Законе, для целей этого же Закона имеют следующие значения:
а) абонент (бытовой потребитель) – лицо, постоянно проживающее в высокогорном населенном пункте, у которого в порядке, установленном законодательством Грузии, оформлен с соответствующим владельцем лицензии (лицензиатом) договор об оказании услуги по поставке электроэнергии;
б) высокогорный регион – высокогорные населенные пункты;
в) высокогорный населенный пункт – населенный пункт, предусмотренный пунктом первым статьи 4 Органического закона Грузии «Кодекс о местном самоуправлении» и внесенный в Перечень высокогорных населенных пунктов, утвержденный Правительством Грузии;
г) учитель – лицо, имеющее профессиональные знания, умения и навыки и соответствующую квалификацию, определенные профессиональным стандартом учителя, которое преподает хотя бы один предмет в юридическом лице публичного права, учрежденном Министерством образования, науки и молодежи Грузии, – общеобразовательном учреждении или (и) в учрежденном государством профессиональном образовательном учреждении; (30.11.2023 N3841, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
д) Национальный совет по развитию высокогорных регионов (далее – Совет) – коллегиальный совещательный орган, созданный на основании настоящего Закона в целях развития высокогорных населенных пунктов, содействия координации деятельности соответствующих министерств и разработки политики развития высокогорных населенных пунктов;
е) лицо, постоянно проживающее в высокогорном населенном пункте, – гражданин Грузии, зарегистрированный и фактически проживающий в высокогорном населенном пункте, которому в порядке, установленном законодательством Грузии, присвоен статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте;
ж) фактическое проживание – постоянное пребывание физического лица в высокогорном населенном пункте, которое подтверждается совокупностью доказательств, полученных в ходе соответствующего административного производства, и установленных фактов;
з) медицинский персонал – врач, медсестра, занятые в предусмотренном настоящим Законом медицинском учреждении, расположенном в высокогорном населенном пункте;
и) календарный год – 12 непрерывных календарных месяцев.
Статья 2. Регулирование вопросов, связанных со статусом высокогорного населенного пункта
1. По гипсометрической высоте высокогорным населенным пунктом считается населенный пункт, расположенный на высоте 1500 и более метров над уровнем моря. Правительство Грузии правомочно с учетом различных критериев (уклон (крутизна), состояние инфраструктуры, климатические условия и природная среда горного склона, маломерность и малоплодородность земель сельскохозяйственного назначения, демографическая ситуация, в том числе – обострившиеся миграционные процессы) присваивать статус высокогорного населенного пункта населенному пункту, расположенному на высоте не менее 800 метров над уровнем моря. В исключительных случаях, с учетом критериев, определенных настоящим пунктом, статус высокогорного населенного пункта может быть присвоен населенному пункту, расположенному на высоте ниже 800 метров над уровнем моря.
11. Статус высокогорного населенного пункта присваивается населенному пункту, расположенному на территории, примыкающей к линии раздела с оккупированной территорией Грузии, на высоте не менее 800 метров над уровнем моря. (9.06.2020 N6032)
12. Если статус высокогорного населенного пункта присвоен 80 процентам или более чем 80 процентам населенных пунктов муниципалитета, статус высокогорного населенного пункта присваивается также другим населенным пунктам данного муниципалитета, расположенным на высоте не менее 800 метров над уровнем моря. (9.06.2020 N6032)
13. Статус высокогорного населенного пункта присваивается административному центру муниципалитета, предусмотренного пунктом 12 настоящей статьи, в порядке, установленном тем же пунктом, в том случае, если он расположен на гипсометрической высоте 1000 метров или выше нее. (9.06.2020 N6032)
2. Невзирая на расположение на соответствующей высоте над уровнем моря, статус высокогорного населенного пункта присваивается населенным пунктам, расположенным в следующих историко-географических краях: Хеви, Мтиулети, Панкисское ущелье, Высокогорная Аджария, Гудамакарское ущелье, Пшав-Хевсурети, Тушети, Земо Сванети, Квемо Сванети, Лечхуми, Рача.
3. Статус высокогорного населенного пункта присваивается населенному пункту внесением его в Перечень высокогорных населенных пунктов. Перечень высокогорных населенных пунктов по представлению Совета постановлением утверждает Правительство Грузии.
4. Для рассмотрения вопроса о целесообразности внесения населенного пункта в Перечень высокогорных населенных пунктов/исключения из Перечня высокогорных населенных пунктов Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии, соответствующий муниципалитет, соответствующий государственный уполномоченный, Правительство Аджарской Автономной Республики обращаются в Совет с надлежащим ходатайством. (20.09.2018 N3455, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
5. Действие настоящего Закона будет распространяться на высокогорные населенные пункты, расположенные на оккупированных территориях Грузии, после полного восстановления юрисдикции Грузии на соответствующих территориях.
6. Если установление вопроса отнесения населенного пункта к историко-географическому краю Грузии, предусмотренному пунктом 2 настоящей статьи, невозможно, вопрос отнесения населенного пункта к историко-географическому краю по представлению Совета решает Правительство Грузии.
Статья 3. Присвоение, прекращение, приостановление, восстановление статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, физическому лицу
1. Решение по вопросу о присвоении, прекращении, приостановлении, восстановлении физическому лицу статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, принимает мэр соответствующего муниципалитета. (26.07.2017 N1252, ввести в действие со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2017 года.)
2. Полномочие, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, является полномочием, делегированным государством муниципалитету.
3. Размер финансовых ресурсов, необходимых для осуществления делегированного муниципалитетом полномочия, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, определяется Законом Грузии о Государственном бюджете Грузии на соответствующий год.
4. Отраслевой надзор за осуществлением делегированного полномочия, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, в соответствии с Органическим законом Грузии «Кодекс о местном самоуправлении» осуществляет Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии.
5. Статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, присваивается физическому лицу, если оно удовлетворяет следующим критериям:
а) является гражданином Грузии;
б) зарегистрировано в высокогорном населенном пункте;
в) в течение каждого календарного года сроком в общей сложности 9 или более 9 месяцев фактически проживает в высокогорном населенном пункте. Если высокогорный населенный пункт расположен на высоте 2000 метров или выше над уровнем моря, срок фактического проживания в высокогорном населенном пункте, определенном настоящим подпунктом, в общей сложности составляет 6 или более 6 месяцев в течение календарного года. (9.06.2020 N6032)
6. Статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, прекращается в случае:
а) его смерти;
б) перемены им адреса регистрации (кроме случая регистрации указанного лица в другом высокогорном населенном пункте);
в) оставления им высокогорного населенного пункта, если указанное влечет нарушение требования, установленного подпунктом «в» пункта 5 настоящей статьи, кроме случаев, предусмотренных пунктами 7 и 8 настоящей статьи;
г) утраты им гражданства Грузии.
7. За физическим лицом сохраняется статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, если оно оставило высокогорный населенный пункт на определенный срок в целях прохождения лечения или прохождения призывниками национальной военной службы либо в соответствии с законодательством Грузии ему назначена мера пресечения в виде заключения под стражу.
8. Статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, прекращается, если:
а) суд назначил физическому лицу наказание в виде лишения свободы;
б) оно оставило высокогорный населенный пункт с целью получения высшего или профессионального образования и больше не удовлетворяет требованию, установленному подпунктом «в» пункта 5 настоящей статьи.
9. В случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 8 настоящей статьи, статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, физического лица приостанавливается со дня вступления в законную силу обвинительного приговора, вынесенного в отношении него судом последней инстанции, или со дня истечения срока обжалования обвинительного приговора суда, вступившего в законную силу, в суде вышестоящей инстанции. Статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, физического лица восстанавливается, если после освобождения из учреждения лишения свободы оно в течение одного месяца фактически проживало в высокогорном населенном пункте.
10. В случае, предусмотренном подпунктом «б» пункта 8 настоящей статьи, вопросы, связанные с приостановлением статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, физического лица, определяются постановлением Правительства Грузии. Статус лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, физического лица восстанавливается, если после окончания/прекращения учебы оно в течение одного месяца фактически проживало в высокогорном населенном пункте.
11. Мэр муниципалитета обязан после издания акта, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, предоставлять информацию о присвоении, прекращении, приостановлении, восстановлении статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, юридическому лицу публичного права, входящему в сферу управления Министерства юстиции Грузии, – Агентству по развитию государственных сервисов в недельный срок после принятия решения. (26.07.2017 N1252, ввести в действие со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2017 года.)
12. Информация, предусмотренная пунктом 11 настоящей статьи, о лице, постоянно проживающем в высокогорном населенном пункте, в порядке, утвержденном Министром юстиции Грузии, отражается в Реестре лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пунктах. Порядок ведения Реестра лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пунктах, утверждает Министр юстиции Грузии.
13. Административные органы обязаны предоставлять информацию, подтверждающую фактические обстоятельства, определенные настоящей статьей, мэру соответствующего муниципалитета. (26.07.2017 N1252, ввести в действие со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2017 года.)
14. Порядок присвоения, прекращения, приостановления и восстановления статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, в том числе – установления фактического проживания физического лица в высокогорном населенном пункте, а также вопросы, связанные с указанными процедурами, требующие дополнительного урегулирования, определяются Порядком присвоения, прекращения, приостановления и восстановления статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте, который постановлением утверждает Правительство Грузии.
Статья 4. Социальные льготы в высокогорных населенных пунктах
1. Лица, постоянно проживающие в высокогорных населенных пунктах, пользуются социальными льготами, установленными настоящим Законом и другими законодательными и подзакоными актами Грузии.
2. Государство обеспечивает в высокогорных населенных пунктах установление следующих социальных льгот:
а) для лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пунктах, достигших пенсионного возраста, ежемесячно получающих государственную пенсию, в виде социальной помощи, с учетом размера государственной пенсии, определенной Законом Грузии о Государственном бюджете Грузии на соответствующий год, – выплату ежемесячной надбавки в размере не менее 20 процентов государственной пенсии. Порядок и условия выплаты указанной надбавки определяются постановлением Правительства Грузии. Лицам, постоянно проживающим в высокогорных населенных пунктах, получающим социальный пакет, определенный постановлением Правительства Грузии, выплачивается ежемесячная надбавка в размере 20 процентов предусмотренного для них социального пакета;
б) для медицинского персонала, занятого в медицинских учреждениях, расположенных в высокогорных населенных пунктах, учрежденных с долевым участием государства и находящихся в его управлении, труд которого оплачивается из Государственного бюджета Грузии, в порядке, определенном постановлением Правительства Грузии, выплату ежемесячной надбавки:
б.а) для врачей – в двойном размере государственной пенсии;
б.б) для медсестер – в размере государственной пенсии;
в) осуществление соответствующих мероприятий в зимний период (с 15 октября соответствующего года по 15 апреля следующего года) с целью содействия обеспечению обогрева помещений лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пункта;
г) возмещение 50 процентов ежемесячной платы за потребленную абонентом (бытовым поотребителем) электроэнергию в высокогорном населенном пункте, но не более стоимости 100 кВт/ч потребленной электроэнергии;
д) выплату в порядке, определенном постановлением Правительства Грузии, на первого и второго ребенка, родившихся после введения настоящего Закона в действие, один из родителей которых является лицом, постояннно проживающим в высокогорном населенном пункте, ежемесячного денежного пособия в течение одного года – в размере не менее 100 лари, а на третьего и каждого следующего ребенка – ежемесячного денежного пособия в течение 2 лет – в размере не менее 200 лари;
е) выплату учителю расположенного в высокогорном населенном пункте юридического лица публичного права, учрежденного Министерством образования, науки и молодежи Грузии, – общеобразовательного учреждения в порядке, установленном Министерством образования, науки и молодежи Грузии, надбавки, которая в случае полной нагрузки указанного учителя составляет 150 лари, а в случае неполной нагрузки определяется пропорционально его почасовой нагрузке; выплату учителю расположенного в высокогорном населенном пункте учрежденного государством профессионального образовательного учреждения в порядке, установленном Министерством образования, науки и молодежи Грузии, – надбавки в размере не менее 35 процентов оплаты труда. Правительство Грузии разрабатывает и утверждает соответствующую государственную программу в целях оказания финансовой помощи тренерам, работающим в сфере спорта, и содействия развитию спорта в высокогорных населенных пунктах; (29.05.2024 N4205)
ж) выдачу ваучера в увеличенном размере учащимся публичных школ, многосекторных публичных школ, студентам профессиональных образовательных учреждений. Порядок и условия выдачи указанного ваучера определяются постановлением Правительства Грузии;
з) выплату учителям, участвующим в соответствующей программе, определенной Министерством образования, науки и молодежи Грузии или (и) административным органом, входящим в его систему, работающим в рамках программы в общеобразовательных учреждениях, расположенных в высокогорных населенных пунктах, в порядке и на условиях, установленных Министерством образования, науки и молодежи Грузии или руководителем административного органа, осуществляющего программу, надбавки в размере не менее 50 процентов оплаты труда. Надбавка, предусмотренная настоящим подпунктом, не выплачивается лицам, пользующимся социальными льготами, предусмотренными подпунктом «е» настоящего пункта. (30.11.2023 N3841, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
3. Правительство Грузии правомочно для улучшения социального и экономического положения лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пунктах, разрабатывать дополнительные социальные программы. Указанные программы утверждаются постановлением Правительства Грузии.
4. Административные органы обязаны предоставлять соответствующему административному органу хранящуюся у них информацию для предоставления социальных льгот, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.
Статья 5. Налоговые льготы в высокогорных населенных пунктах
1. Лицо, постоянно проживающее в высокогорном населенном пункте, пользуется налоговыми льготами, установленными Налоговым кодексом Грузии, в отношении подоходного налога и налога на имущество.
2. Предпринимательский субъект, которому в соответствии с законодательством Грузии присвоен статус предприятия высокогорного населенного пункта, освобождается от уплаты налогов в порядке, определенном Налоговым кодексом Грузии и на срок, определенный этим же кодексом.
3. Административный орган, правомочный присваивать статус предприятия высокогорного населенного пункта предпринимательскому субъекту, а также порядок и условия присвоения, приостановления и прекращения статуса предприятия высокогорного населенного пункта определяются Порядком присвоения, приостановления и прекращения статуса предприятия высокогорного населенного пункта, который постановлением утверждает Правительство Грузии.
4. Статус предприятия высокогорного населенного пункта предпринимательскому субъекту не присваивается или этот статус может быть прекращен, если оно осуществляет:
а) деятельность, подлежащую лицензированию/выдаче разрешений;
б) оказание услуг (кроме услуг, определенных Правительством Грузии);
в) торговлю товарами, кроме случаев, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи, а также в случае осуществления переработки поставки товаров.
5. Правительство Грузии правомочно определять постановлением, предусмотренным пунктом 3 настоящей статьи, указанные в пункте 4 этой же статьи виды экономической деятельности, на которые также будет распространяться налоговая льгота, предусмотренная пунктом 2 настоящей статьи.
Статья 6. Статус и состав Национального совета по развитию высокогорных регионов
1. Совет является созданным постановлением Правительства Грузии на основании настоящего Закона коллегиальным совещательным органом. Положение о Совете утверждается постановлением Правительства Грузии.
2. Состав Совета определяется постановлением Правительства Грузии. В состав Совета входят представители органов исполнительной власти Грузии и соответствующих административных органов, члены Парламента Грузии, эксперты, отдельные представители высокогорных регионов: мэры соответствующих муниципалитетов, соответствующие государственные уполномоченные, соответствующие члены Парламента Грузии, избранные в мажоритарном порядке, Председатель Правительства Аджарской Автономной Республики. Председательствует в Совете Премьер-министр Грузии. (20.09.2018 N3455, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
3. Не менее чем половину состава Совета должны составлять представители высокогорных регионов. При принятии решений по вопросам о введении в состав Совета мэров соответствующих муниципалитетов, соответствующих государственных уполномоченных и соответствующих членов Парламента Грузии, избранных в мажоритарном порядке, должно учитываться количество высокогорных населенных пунктов, расположенных на соответствующей территории. (20.09.2018 N3455, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
4. Организационое обеспечение деятельности Совета осуществляет административный орган, определенный Правительством Грузии.
Статья 7. Полномочия Национального совета по развитию высокогорных регионов
1. Совет в целях развития высокогорных населенных пунктов:
а) представляет Правительству Грузии на утверждение стратегию и план действий по развитию высокогорных населенных пунктов;
б) представляет Правительству Грузии на утверждение программы развития высокогорных населенных пунктов, которые направлены на развитие сельского хозяйства и других отраслей экономики, осуществление инфраструктурных проектов;
в) дает рекомендации соответствующему министерству по вопросам стратегии и плана действий по развитию высокогорных населенных пунктов и осуществления программ развития высокогорных населенных пунктов;
г) рассматривает вопрос целесообразности включения населенного пункта в перечень высокогорных населенных пунктов/изъятия из перечня высокогорных населенных пунктов;
д) обращается к Правительству Грузии с предложением о включении населенного пункта в перечень высокогорных населенных пунктов/изъятии из перечня высокогорных населенных пунктов;
е) осуществляет полномочия, предоставленные настоящим Законом и иными законодательными и подзаконными актами Грузии.
2. Стратегия и план действий по развитию высокогорных населенных пунктов, предусмотренные подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, а также программы развития высокогорных населенных пунктов, определенные подпунктом «б» пункта первого этой же статьи, утверждаются постановлениями Правительства Грузии.
Статья 8. Фонд развития высокогорных населенных пунктов
1. Фонд развития высокогорных населенных пунктов (далее – Фонд) определяется Законом Грузии о Государственном бюджете Грузии на соответствующий год.
2. Распоряжение Фондом осуществляется в порядке, установленном, Правительством Грузии, с учетом постановлений Правительства Грузии, определенных пунктом 2 статьи 7 настоящего Закона.
3. Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии обращаться к Правительству Грузии на основании предложения Совета о выделении суммы из ассигнований, предусмотренных для Фонда.
Статья 9. Мероприятия, подлежащие осуществлению в связи с введением настоящего Закона в действие
1. Правительству Грузии:
а) по представлению Министерства регионального развития и инфраструктуры Грузии:
а.б) обеспечить до 1 октября 2015 года утверждение Положения о Национальном совете по развитию горных регионов;
а.б) до 1 ноября 2015 года обеспечить утверждение Порядка присвоения, прекращения, приостановления, восстановления статуса лица, постоянно проживающего в высокогорном населенном пункте,
б) по представлению Министерства финансов Грузии до 1 декабря 2015 года обеспечить утверждение Порядка присвоения, прекращения и приостановления статуса предприятия высокогорного населенного пункта;
в) по представлению Министерства по делам спорта и молодежи Грузии до 31 декабря 2015 года обеспечить утверждение соответствующей государственной программы с целью оказания финансовой помощи тренерам, занятым в сфере спорта, и содействия развитию спорта в высокогорных населенных пунктах, предусмотренной подпунктом «е» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона;
г) до 1 сентября 2016 года обеспечить принятие соответствующего постановления для выплаты социальных льгот, предусмотренных подпунктами «в» и «г» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона.
2. Министерству труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии:
а) до 1 ноября 2015 года обеспечить:
а.а) разработку и представление Правительству Грузии проектов соответствующих подзаконных нормативных актов/нормативных актов о внесении изменений в подзаконные нормативные акты для выплаты социальных льгот, предусмотренных подпунктами «б» и «д» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона;
а.б) разработку и представление Правительству Грузии проекта соответствующего подзаконного нормативного акта для выплаты социальных льгот, предусмотренных подпунктом «а» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона;
б) до 1 января 2017 года обеспечить подготовку соответствующего предложения о выплате надбавок медицинскому персоналу, занятому в юридическом лице частного права – медицинском учреждении, расположенном в высокогорном населенном пункте, на которое не распространяется подпункт «б» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона.
3. Министерству образования и науки Грузии или (и) административному органу, входящему в его систему, в пределах своей компетенции до начала 2016/2017 учебного года обеспечить разработку проектов соответствующих правовых актов/правовых актов о внесении изменений в правовые акты для выплаты социальных льгот, предусмотренных подпунктами «е» и «з» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона (кроме случая, предусмотренного подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи), а до 1 ноября 2015 года – разработку проекта нормативного акта о внесении изменений в соответствующий нормативный акт для выплаты социальной льготы, предусмотренной подпунктом «ж» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона.
4. Министерству юстиции Грузии до 1 января 2016 года обеспечить:
а) утверждение Порядка ведения Реестра лиц, постоянно проживающих в высокогорных населенных пунктах;
б) создание Реестра, определенного пунктом 12 статьи 3 настоящего Закона.
5. Министерству регионального развития и инфраструктуры Грузии и Министерству финансов Грузии до 20 сентября 2015 года обеспечить подготовку и представление Правительству Грузии соответствующего законопроекта для определения размеров материальных и финансовых ресурсов, необходимых для осуществления делегированного полномочия, предусмотренного настоящим Законом.
6. Получение социальных льгот, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Закона, не является видом социальной помощи, определенной Законом Грузии «О социальной помощи», – прожиточным пособием и не будет считаться улучшением социально-экономического положения неимущих семей, идентифицированных по системе оценки.
Статья 10. Нормативный акт, объявленный утратившим силу в связи с введением настоящего Закона в действие
1. С 1 января 2016 года объявить утратившим силу Закон Грузии «О социально-экономическом и культурном развитии высокогорных регионов» от 8 июня 1999 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 24 (31), 1999 год, ст. 121).
2. С введением настоящего Закона в действие объявить утратившим силу статьи первую–5 и 7 Закона Грузии «О социально-экономическом и культурном развитии высокогорных регионов».
3. Для целей подпункта «а.е» части 2 статьи 82 Налогового кодекса Грузии и подпункта «ц» части первой статьи 206 этого же Кодекса, а также иных, принятых (изданных) до введения настоящего Закона в действие соответствующих правовых актов высокогорными населенными пунктами считаются села, теми (общины) и поселки, указанные в Перечне, определенном Приложением к Закону, предусмотренным статьей 6 Закона Грузии «О социально-экономическом и культурном развитии высокогорных регионов».
Статья 11. Введение Закона в действие
1. Настоящий Закон, кроме пункта 3 статьи 3, пункта 2 статьи 4 и пунктов первого – 3 статьи 5 настоящего Закона, ввести в действие по опубликовании.
2. Пункт 3 статьи 3, подпункты «д» и «ж» пункта 2 статьи 4 и пункты первый–3 статьи 5 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2016 года.
3. Подпункты «а», «б», «в», «е» и «з» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона ввести в действие с 1 сентября 2016 года.
4. Подпункт «г» пункта 2 статьи 4 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2017 года.
Президент Грузии Георгий Маргвелашвили
Кутаиси
16 июля 2015 года
№ 4036-вс
ри
Вернуться назад
Комментарии к документу